人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2024年 06月 28日

Words of Nichiren Daishonin. Part 5 (1) 日蓮大聖人のお言葉 五(その一)

Translator Mitsugu Kosugi

Commentator Tsunemasa Miura


 涅槃経に云く「若し善比丘あつて法を壊(やぶ)る者を見て・置いて・呵責し・駈遣し・挙処せずんば・当に知るべし、是の人は仏法の中の怨なり。

 The Nirvana Sutra states: “If even a good monk sees someone destroying the teaching and leaving him as he is, failing to reproach him, to oust him, or to punish him for his offense, then you should realize that that monk is betraying the Buddha’s teaching.

 若し能く駈遣し・呵責し・挙処せんは是れ我が弟子、真の声聞なり」云云。

But if he ousts the destroyer of the Law, reproaches him, or punishes him, then he is my disciple and a true voice-hearer.”

 此の文の中に見壊法者(けんねほうしゃ)の見と置不呵責(ち・ふかしゃく)の置とを能く能く心腑(しんぷ)に染む可きなり。

 You should etch deeply in your mind the two words “see” and “leave him as he is” in the phrase “sees someone destroying the teaching and disregards him, failing to reproach him.”

  法華経の敵を見ながら置いてせめずんば、師檀ともに無間地獄は疑いなかるべし。

 Both teacher and followers will surely fall into the hell of incessant suffering if they see enemies of the Lotus Sutra but leave them and fail to reproach them.

 南岳大師の云く「諸の悪人と倶に地獄に堕ちん」云云。

 The Great Teacher Nangaku says that they “will fall into hell along with those evil persons.”

 謗法を責めずして成仏を願はば、火の中に水を求め、水の中に火を尋ぬるが如くなるべし。

 To hope to attain Buddhahood without speaking out against slander is as futile as trying to find water in the midst of fire or fire in the midst of water.

 はかなし・はかなし。何(いか)に法華経を信じ給うとも謗法あらば必ず地獄にをつべし。うるし千ばいに蟹の足一(ひと)つ入れたらんが如し。

 No matter how sincerely one believes in the Lotus Sutra, if one is guilty of failing to rebuke slander of the Law, one will surely fall into hell, just as a single crab leg will ruin a thousand pots of lacquer.

 

 「毒気深入、失本心故」は是なり。

            曾谷殿御返事(成仏用心抄)

This is the meaning of the passage in the sutra, “Because the poison has penetrated deeply and their minds no longer function as before.”

    Reply to Soya Kyoshin. (The Essentials for Attaining Buddhahood)

 御親父祈祷の事承り候間、仏前にて祈念申すべく候。

 I have received your request for prayers for your father, and I will offer them before the Buddha.

 

 祈祷に於ては顕祈顕応・顕祈冥応・冥祈冥応・冥祈顕応の祈祷有りと雖も、只肝要は此の経の信心を致し給い候はば、現当の所願満足有る可く候。

 Concerning prayer, there are visible prayer and visible response, visible prayer and invisible response, invisible prayer and invisible response, and invisible prayer and visible response.

 But the only essential point is that, if you believe in this sutra, all your desires will be fulfilled in both the present and the future.

 法華第三に云く「魔及び魔民有りと雖も皆仏法を護る」と。

 The third volume of the Lotus Sutra states, “Although the devil and the devil’s people will be there, they will all protect the Buddha's Law.”

 第七に云く「病即ち消滅して不老不死ならん」との金言、之を疑う可からず。

道妙禅門御書


 And the seventh volume state, “If a person who has an illness is able to hear this sutra, then his illness will be wiped out and there is neither old age nor death.”

 You must not doubt these golden words.

           Reply to Domyo Zenmon.


 いものめづらしき事・くらき夜のともしびにもすぎ、かは(渇)ける時の水にもすぎて候ひき。

 Here a taro is rarer and more welcome than a lamp on a dark night or a drink of water when one is thirsty.

 いかに・めづらしからずとは・あそばされて候ぞ。

 How can you say there is nothing unusual about these taros?

 されば其(それ)には多く候か、あらこひし・あらこひし。

 You say that, I suppose, because there are lots of them where you are, but to me they are very dear!

 法華経・釈迦仏にゆづりまいらせ候いぬ。

 I have presented your gift to the Lotus Sutra and Shakyamuni Buddha.

 定めて仏は御志をおさめ給うなれば御悦び候らん。

  I know that the Buddha will be delighted to accept your kind offering.

 霊山浄土へまひらせ給いたらん時・御尋ねあるべし。恐恐謹言。

九郎太郎殿御返事

 You may ask him yourself when you go to meet him in the pure land of Spirit Eagle Mountain. With my deep respect,

Reply to Kurō Tarō

 いにしへより・いまにいたるまで、をやこのわかれ・主従のわかれ、いづれか・つらからざる。されども・おとこ(男)をんな(女)のわかれほど・たと(尊)げなかりけるはなし。 

 From the distant past to our present day, whether parent and child, or lord and retainer, were there any parting that has ever been painless? But there is nothing more noble than the parting between a man and a woman.

 過去遠遠(おんのん)より女の身となりしが、このおとこ・娑婆最後のぜんちしきなりけり。

 You have been born as a woman in countless existences from the far distant past, but it was this husband who was your last good friend in this world.

 ちりしはな をちしこのみも さきむすぶ いかにこ(故)人の 返らざるらむ。

 Scattered blossoms

 And fallen fruit

 But bloom and fruit again.

 Why does the deceased never return?

 こぞ(去年)も・う(憂)く ことしもつらき月日かな おもひはいつも はれぬものゆへ

Last year was gloomy

This year is also

Day after day, month after month.

My heart does not feel cheerful.

 法華経の題目を・となへまいらせて・まいらせ候。

                       持妙尼御前御返事(相思樹御書)

I chant the title of the Lotus Sutra and send it to you.

                      Reply to the Nun Jimyo



Continued   つづく



# by johsei1129 | 2024-06-28 20:54 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2024年 03月 19日

アマゾン電子出版のご案内と最新ランキング

Words of Nichiren Daishonin. : Part 1. 日蓮大聖人のお言葉 その一
(English Edition) Kindle版
Amazon電子電子出版になりました。下記よりアクセス願います。
https://www.amazon.co.jp/dp/B0CYC918LR
62位 小説 日蓮の生涯 中巻その二
アマゾン電子出版のご案内と最新ランキング_f0301354_16044164.jpg
92位 小説 日蓮の生涯 下巻その一
アマゾン電子出版のご案内と最新ランキング_f0301354_16054154.jpg
98位 小説 日蓮の生涯 中巻その二
アマゾン電子出版のご案内と最新ランキング_f0301354_16062293.jpg


# by johsei1129 | 2024-03-19 16:02 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2024年 03月 07日

アマゾン電子出版のご案内

The Collection of Instructions. Part 8 (日蓮大聖人御指南集 その八)
Amazon電子出版致しました。
下記よりアクセス願います。
アマゾン電子出版のご案内_f0301354_21395117.jpg


# by johsei1129 | 2024-03-07 21:41 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2024年 03月 05日

アマゾン電子出版のご案内

The Collection of Instructions Part 7 (日蓮大聖人 御指南集その七)  
Amazon電子出版出版しました。
下記よりアクセス願います。
アマゾン電子出版のご案内_f0301354_13011879.jpg


# by johsei1129 | 2024-03-05 13:02 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2024年 02月 21日

アマゾン電子出版のご案内

The Collection of Instructions. Part 6 (日蓮大聖人 御指南集 その六)
Amazon電子出版しました。
下記よりアクセス願います。
アマゾン電子出版のご案内_f0301354_07521358.jpg


# by johsei1129 | 2024-02-21 07:55 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)