人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

<   2019年 02月 ( 49 )   > この月の画像一覧


2019年 02月 28日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 下】要点解説(69)



第三 十方世界 衆宝樹下 師子座上の事 (注)

御義口伝に云く、十方とは十界なり、此の下に於て草木成仏
分明なり
(注)
師子とは、師は師匠、子は弟子なり。

座上とは寂光土なり、十界即本有の寂光たる国土なり云云。



十方世界 衆宝樹下 師子座上
神力品の次の偈にある文

[原文]
一切毛孔 放於無量 無数色光 皆悉遍照 十方世界
衆宝樹下 師子座上諸仏 亦復如是 出広長舌
[和訳]
(仏は)一切の毛孔より、無量無数色の光を放ちて、皆悉く、徧く十方世界を照らしたり。
(もろもろ)の宝樹下にある師子座の上に座す諸仏も、亦して復た是の如く、広長舌を出し無量の光を放ちたり。


此の下に於て草木成仏分明なり
日蓮大聖人は、「此の下に於て」とは「衆の宝樹下 師子座」の文をさし、宝樹とは草木の仏界、師子座上は国土の仏界=寂光土を解き明かされておられます。

さらに【四条金吾釈迦仏供養事】では次の様に草木成仏について解き明かされておられます。

『されば画像・木像の仏の開眼供養は法華経・天台宗にかぎるべし、其の上、一念三千の法門と申すは三種の世間よりをこれり、三種の世間と申すは一には衆生世間、二には五陰世間、三には国土世間なり。前の二は且らく之を置く、第三の国土世間と申すは草木世間なり。
草木世間と申すは五色のゑのぐは草木なり、画像これより起る。木と申すは、木像、是より出来す。此の画木に魂魄と申す神(たましい)を入るる事は、法華経の力なり、天台大師のさとりなり。此の法門は衆生にて申せば即身成仏といはれ、画木にて申せば草木成仏と申すなり』と。

f0301354_20125921.jpg
















[【四条金吾釈迦仏供養事】御真筆:神奈川県・妙本寺に第十八紙所蔵]










by johsei1129 | 2019-02-28 20:14 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 28日

Gosho 同生同名御書 The Gods of Same Birth and Same Name

同生(どうしょう)同名(どうみょう)御書

The Gods Same Birth and Same Name

The Gods of Same Birth and Same Name

文永九年四月 五十一歳御作

April 1272. Fifty-one years old.


おのおのわずかの御身と生まれて、鎌倉にゐながら人目(ひとめ)をもはゞからず、命をもおしまず法華経を御信用ある事、たゞ事ともおぼえず。

Both of you were born as commoners and live in Kamakura, yet you believe in the Lotus Sutra without concern for the prying eyes of others or the danger it may pose to your lives.This is nothing short of extraordinary.

Both of you were born as low status and live in Kamakura, yet you are believing in the Lotus Sutra and devoting your life without minding the eyes of the other person. This is nothing short of extraordinary.

()しはかるに、(にご)れる水に玉を入れぬれば水の()むがごとし。

Though I am only guessing, it is as if a jewel had been placed in muddy water, and the water had become clear.

Though I am only guessing, it is as if a magical jewel had been placed in muddy water, and the water had become transparent.

しらざる事をよき人におしえられて、()のまゝに信用せば道理にきこゆるがごとし。

It is as if one who was taught something new by a wise person had believed his every word and thus grasped the truth.

It is as if one who was taught something by a wise person had trusted his word and revealed the truth.

釈迦仏・普賢(ふげん)菩薩・薬王菩薩・宿(しゅく)(おう)()菩薩等の各々の御心中に入り給へるか。

Could Shakyamuni Buddha and the bodhisattvas Universal Worthy, Medicine King, and Constellation King Flower be dwelling in your hearts?

Are Shakyamuni Buddha, Fugen bodhisattva, Medicine King bodhisattva, Shukuoke bodhisattva, and others entering to each mind of you?

法華経の文に閻浮提(えんぶだい)()の経を信ぜん人は普賢菩薩の御力なりと申す是なるべし。

Surely this is what is meant in the passage of the Lotus Sutra that says that those in the land of Jambudvīpa who believe in this sutra do so because of the power of Bodhisattva Universal Worthy.

Surely this is what is meant in the sentence of the Lotus Sutra that says that those in the whole world who believe in this sutra can believe by the power of Fugen bodhisattva.


つづく Continued


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-02-28 06:55 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 28日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 下】要点解説(68)


第二 出広長舌の事 (注)


 御義口伝に云く、広とは迹門、長とは本門、舌とは中道・法性なり。


十法界妙法の功徳なれば広と云うなり、竪に高ければ長と云うなり。広とは三千塵点(注)より已来の妙法、長とは五百塵点(注)已来の妙法、同じく広長舌なり云云。


出広長舌(すいこうちょうぜつ)
日蓮大聖人は本抄で、神力品に説かれる「十神力」の第一、吐舌相について末法の本仏として次の様に解き明かされておられます。

神力品では次の文で「出広長舌」を記しており、妙法蓮華経が真実の教えであると証明しております。

[原文]
一切衆前 現大神力 出広長舌 上至梵世
一切毛孔 放於無量 無数色光 皆悉遍照
十方世界 衆宝樹下 師子座上諸仏 亦復如是
出広長舌 放無量光
[和訳]
一切の衆の前で現大神力を現し、広く長い舌を出し、上は梵世に至る。
一切の毛孔は、無量で 無数の色光を放ち、皆、悉く、十方の世界を遍く照らせり。
衆は宝樹の下にありて、 諸仏は師子座の上にあり、しかして復た、是の如く広く長い舌を出し 無量光を放てり。


三千塵点
妙法蓮華経 化城諭品第七に説かれる大通智勝仏の滅度以来の久遠の成道の時間を比喩を以てしめしている。
その比喩の詳細は「三千大千世界(銀河系宇宙)全体をすりつぶして出来た塵の中から一塵を取り出し、一千国土(の星)を経過するごとに一塵ずつ落して,その塵が尽きた時、経過した全国土をさらに磨り潰したものの一塵を一劫(仏教における長遠な時間)とした全劫数の時間より遥かに久遠の時間」

 釈尊はこの化城諭品第七で大通智勝仏を借りて、三千塵点の久遠の成道を説くことで、この後に説く、自らの遥か久遠の成道を法華経の座に参集した弟子達にあらかじめ予感させている。

五百塵点
妙法蓮華 如来寿量品第十六に説かれる釈迦牟尼仏の久遠の成道の時間。
釈尊は如来寿量品第十六で次のように説かれ、インドの釈迦族の王子として生まれ出家し修行の上、菩提樹の下で瞑想して成道したとするそれまでの「始成正覚」の教えを自ら打ち破る。
[原文]
皆謂今釈迦牟尼仏 出釈氏宮 去伽耶城不遠 坐於道場 得阿耨多羅 三藐三菩提
然善男子 我実成仏已来 無量無辺 百千万億 那由佗劫 譬如五百千万億 那由佗 阿僧祇
三千大千世界 仮使有人 抹為微塵 過於東方 五百千万億 那由佗阿僧祇国 乃下一塵 如是東行 尽是微塵
諸善男子 於意云何 是諸世界 可得思惟校計 知其数不
[和訳]
皆、今の釈迦牟尼仏は、釈迦族の王宮を出でて(マガダ国の都)伽耶城を去ること遠からず、菩提樹の下に座して瞑想し、阿耨多羅三藐三菩提を得たりと謂えり。
然るに善男子よ、我は実に成仏してより已来、無量無辺 百千万億 那由他劫(注)なり。
譬えば、五百万億 那由他 阿僧祇(注)の三千大千世界を 、仮に人ありて抹りて微塵となし、東 五百千万億 那由他 阿僧祇の国を過ぎて、すなわち一塵を下し、是の如く東に行いて、この微塵が尽きんが如き。
諸の善男子よ、是の諸の世界は思惟し校計して、其の数を知ることを得べしや不や。


那由他劫

阿僧祇

那由他は元々は仏教用語で、サンスクリット語の「ナユタ」を音訳した、「極めて大きな数量」の意味。

江戸時代に執筆された数学書『塵劫記 寛永11年版(現行)』によると

一那由他は10の60乗、一阿僧祇10の56乗




【御義口伝 下】要点解説(69)に続く






by johsei1129 | 2019-02-28 01:17 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 27日

Gosho 四条金吾殿御返事(煩悩即菩提御書)Worldly Desires are namely Buddhahood

四条金吾殿御返事(煩悩即菩提御書)

Earthly Desires Are Enlightenment

orldly desires are namely Buddhahood

文永九年五月二日 五十一歳御作

The second day of May 1272. Fifty-one years old.


法華経の信心をとをし給へ。

Carry through with your faith in the Lotus Sutra.

Persevere in faiths of the Lotus Sutra.

火をきるにやす()みぬれば火をえず。

You cannot strike fire from flint if you stop halfway.

You cannot take a fire from flint if you stop it halfway.

(ごう)(じょう)大信力(だいしんりき)をいだして法華宗の四条金吾・四条金吾と鎌倉中の上下万人、乃至(ないし)日本国の一切衆生の口にうたはれ給へ。

Bring forth the great power of faith, and be spoken of by all the people of Kamakura, both high and low, or by all the people of Japan, as “Shijō Kingo, Shijō Kingo of the Lotus school!”.

Bring forth the strong power of faiths, and be called so by all of the people in Kamakura or by all the people of Japan, as “Shijo Kingo, Shijo Kingo of the Lotus sect!”.

()しき名さえ流す、(いわ)んやよき名をや。いかに況んや法華経ゆへの名をや。

Even a bad reputation will spread far and wide. A good reputation will spread even farther, particularly if it is a reputation for devotion to the Lotus Sutra.

Even a bad reputation will spread far and wide. Particularly if it is a reputation for devotion to the Lotus Sutra, it will spread farther!

女房にも此の(よし)を云ひふくめて日月・両眼さう()のつ()さ調ひ給へ。

Explain all this to your wife too, and work together like the sun and moon, a pair of eyes, or the two wings of a bird.

Explain all this to your wife too, and harmonize together like the sun and moon, a pair of eyes, or the two wings of a bird.

日月あらば冥途(めいど)あるべきや、

With the sun and moon, could there be a path of darkness?

Under the sun and moon, would there be a path of hell?

両眼あらば三仏の顔貌(げんみょう)拝見疑ひなし。

With a pair of eyes, no doubt you will see the faces of Shakyamuni, Many Treasures, and the Buddhas of the ten directions.

With a pair of eyes, no doubt you will see the feature of Shakyamuni, Taho Buddha, and ten direction's Buddha.

さう()のつ()さあらば寂光(じゃっこう)宝刹(ほうさつ)へ飛ばん事須臾(しゅゆ)刹那(せつな)なるべし。

With a pair of wings, you will surely fly in an instant to the treasure land of Tranquil Light.

With a pair of wings, you will surely fly to the land of treasure surrounded by tranquil light in an instant.

(くわ)しくは又々申すべく候。恐惶(きょうこう)謹言(きんげん)

I will write in more detail on another occasion.  With my deep respect.

I will write it in detail on another occasion.  Very truly yours.

五月二日  日蓮花押(かおう)

The second day of the fifth month.  Nichiren.

The second day of May.  Nichiren.


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-02-27 06:44 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 26日

Gosho 最蓮房御返事 Reply to Sairenbo

(こっ)(しょ)より以来(このかた)、父母・主君の()勘気(かんき)(こうむ)り遠国の島に流罪(るざい)せらるゝの人、我等が如く悦び身に余りたる者よもあらじ。

Among all the persons since the beginning of our present kalpa who have incurred the wrath of their parents or their rulers and have been exiled to distant islands, there can be none who overflow with joy as we do.

Among all the persons since the beginning of our present kalpa who have incurred the wrath of parents or rulers and have been exiled to distant islands, it is sure that there are not persons who are full of joy like us.

されば我等が居住して一乗を修行せんの処は(いず)れの処にても候へ、(じょう)寂光(じゃっこう)の都たるべし。

Therefore, wherever we dwell and practice the single vehicle, that place will be the Capital of Eternally Tranquil Light.

Thus, no matter where we dwell, the place where we practice the one vehicle of Buddhahood is the palace of the land of eternally tranquil light.

Therefore, wherever we dwell and act up to the sole teachings, that place will be the city of eternally tranquil light.

我等が弟子檀那(だんな)とならん人は一歩を行かずして天竺(てんじく)霊山(りょうぜん)を見、本有(ほんぬ)寂光(じゃっこう)()へ昼夜に往復し給ふ事、うれしとも申す(ばか)りなし、申す計りなし。 

And, without having to take a step, those who are our disciples and lay supporters can view Eagle Peak in India and day and night will go to and from the Land of Eternally Tranquil Light that has existed for all time. What a truly inexpressible joy it is!

Those who have become my disciples and lay believers, without taking even a single step, can see Eagle Peak in India, and day and night dwell in the unchanging land of eternally tranquil light. This is tremendous joy for us and is beyond words.

And, not having to walk even one step, those who are our disciples and supporters can view Eagle Peak of India and day and night we will go to the territory of tranquil light that has been already existing and return. What an inexpressible joy it is! It is indescribable.


つづく Continued


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-02-26 06:42 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 25日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 下】要点解説(67)



第一 妙法蓮華経如来神力の事


 文句の十に云く、神は不測に名け、力は幹用に名く。

不測は即ち天然の体深く、幹用は則ち転変の力大なり。

此の中、深法を付属せんが為に、十種の大力を現ず。故に神力品と名くと。


 御義口伝に云く、此の妙法蓮華経は釈尊の妙法には非ざるなり。


既に此の品の時、上行菩薩(注)に付属し給う故なり。

惣じて妙法蓮華経を上行菩薩に付属し給う事は、宝塔品の時、事起り、寿量品の時、事顕れ、神力属累の時、事竟るなり。


 如来とは上の寿量品の如来なり、神力とは十種の神力なり。

所詮、妙法蓮華経の五字は神と力となり。神力とは上の寿量品の時の如来秘密神通之力の文と同じきなり。

 

 今、日蓮等の類い、南無妙法蓮華経と唱え奉る所の題目なり。

此の十種の神力は在世滅後に亘るなり、然りと雖も十種共に滅後に限ると心得可きなり。

又云く、妙法蓮華経如来と神との力の品と心得可きなり云云、如来とは一切衆生なり、寿量品の如し。仍つて釈にも如来とは上に釈し畢ぬと云えり、此の神とは山王七社等なり、此の旨之を案ず可きなり云云。


上行菩薩
釈尊滅後の妙法蓮華経の弘通を付属された、地涌の菩薩の代表格である四菩薩(上行菩薩、無辺行菩薩、浄行菩ま薩、安楽行菩薩)の上首。

上記を記した【妙法蓮華経如来神力】の文文

[原典]

爾時仏告 上行等菩薩大衆 諸仏神力 如是
無量無辺 不可思議 
若我以是神力 於無量
無辺 百千万億 阿僧祇劫 
為属累故 説此経 
功徳 猶不能尽 以要言之 
如来一切所有之
法 如来一切自在神力 如来一切秘要之蔵
如来一切甚深之事 皆於此経 宣示顕説 是
故汝等 
於如来滅後 応当一心 受持読誦 解
説 書写 如説修行
(中略)
於如来滅後 知仏所説経 因縁及次第 随義如実説
如日月光明 能除諸幽冥 斯人行世間 能滅衆生闇

教無量菩薩 畢竟住一乗 是故有智者 聞此功徳利

於我滅度後 応受持斯経 是人於仏道 決定無有疑


[和訳]
爾の時仏は、上行等の菩薩大衆に告げん『
諸仏の神力は是の如く
無量無辺 不可思議なり。 
若し我、是の神力を以て、無量
無辺・百千万億・阿僧祇劫(遥か久遠の時)に於いて、 
属累(附属)の為の故に、此の経の
功徳
を説くとも
、猶、能く尽くすこと能わず。 
要を
以て
之を
言わば、
如来の一切の所有の
法、如来の一切の自在神力、如来の一切の秘要之蔵、
如来の一切の甚深之事、
皆、此の経に於いて、宣示、顕説せり。 
是の
故に
汝等よ、
 
如来の滅後に於いて、応に一心に受持し、読誦し、解
説し、書写し、説の如く修行せられん』
(中略)
如来の滅後に於いて、仏の説く所の経の因縁及次第を知りて、義に随って実の如く説かば、
日月の光明の、能く諸の幽冥を除くが如く、斯の人、世間にこの経を行じ、衆生の闇を能く滅し、
無量の菩薩を教え、畢竟して一乗に住せしめん。是の故に有智の者は、此の功徳の利を聞きて、
我が滅度の後に於いて、応に斯の経を受持せられん。是の人は仏道に於いて、決定して疑有る事無からん。



【御義口伝 下】要点解説(68)に続く









by johsei1129 | 2019-02-25 19:57 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 25日

Gosho 最蓮房御返事  Reply to Sairenbo

最蓮房御返事

Reply to Sairenbo

文永九年四月十三日 五十一歳御作

 April13,1272 (Age: 51)


(しか)るに法華経には「(わが)滅度の後に(おい)(まさ)()の経を受持(じゅじ)すべし。()の人仏道に於て決定(けつじょう)して疑ひ有ること無けん」と。

Now, in the Lotus Sutra it is stated, “After I have passed into extinction, [one] should accept and uphold this sutra. Such a person assuredly and without doubt will attain the Buddha way”.

However, the Lotus Sutra says, “After I have passed away, one will accept this sutra and hold. The Buddhahood of such a person will be decided and it is free from doubt".

(あるい)は「(すみ)やかに()()く無上仏道を得たり」等云云。

It also says, “This way one will quickly attain the unsurpassed Buddha way”.

It says again, “I have attained the crowning Buddhahood immediately”.

(中略) ()くの如く思ひつゞけ候へば、我等は流人(るにん)なれども身心共にうれしく候なり。

(Omission) If we continue to think in this way, then, though we may be exiles, we have cause to be joyful in both body and mind!

(Omission) If we continue to think in this way, though we are in banishment, we feel that our mind and body are joyful together.

大事の法門をば(ちゅう)()沙汰(さた)し、成仏の理をば時々刻々にあぢはう。

So day and night I ponder the important doctrines, and hour by hour, moment by moment, I savor the principle that allows us to attain Buddhahood.

We consider the important doctrines day and night, and we savor the principle of nature that attains Buddhahood for every moment.

()くの如く過ぎ行き候へば年月を送れども久しからず、()ぐる時刻も(ほど)あらず。

And because I pass the time in this fashion, though months and years go by, it does not seem long at all, and the hours that have elapsed do not seem like many.

And because we spend the time like this, though months and years go by, it does not seem long at all, and the hours that have elapsed do not seem even many.

例せば釈迦・多宝の二仏塔中(たっちゅう)(びょう)()して、法華の妙理をうなづき合ひ給ひし時、五十小劫(しょうこう)神力(じんりき)の故に諸の大衆をして半日(はんにち)の如しと(おも)はしむと()ひしが如くなり。

It is similar to the case described in the sutra when the two Buddhas Shakyamuni and Many Treasures, seated side by side in the treasure tower, nodded in approval over the wonderful principles of the Lotus Sutra, and although fifty small kalpas had elapsed, because of the supernatural powers of the Buddha, it seemed to the great crowd assembled there like no more than half a day.

It is similar to the case described in the sutra when the two Buddhas of Shakyamuni and Taho, sitting down side by side in the treasure tower, nodded over the wonderful principles of the Lotus Sutra, and although fifty small kalpas had elapsed, because of the supernatural powers of the Buddha, the audience who gathered seemed like no more than half a day.


つづく Continued


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-02-25 06:43 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 24日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 下】要点解説(66)



第三十 礼拝住処 忍辱地の事

御義口伝に云く、既に上慢の四衆、罵詈瞋恚(めり・しんに)を成して虚妄(こもう)の授記と謗ずと云えども、不生瞋恚と説く間、忍辱地(注)に住して、礼拝の行を立つるなり云云。

 初の一の住処(注)は、世流布の学者知れり、後の十三箇所(注)は当世の学者知らざる事なり云云。

  已上、十四箇条の礼拝の住処なり云云。


忍辱地(にんにくち)
忍辱とは菩薩行の一つで、六波羅蜜(注)のひとつ。迫害や侮辱等を忍受する修行。

初の一の住処

後の十三箇所

六波羅蜜
六波羅蜜(ろくはらみつ、ろっぱらみつ、梵:Ṣatpāramitā)は、大乗仏教で説く悟りに至るための次の6つの修行の事
「布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧」

日蓮大聖人は末法では釈尊の仏法は「教・行・証」の内、教は存在しているが、仏となるための「行(修行法)」は既に無力となり、それ故、仏となる「証」も散在しないと断じ、末法における仏となるための修行法について【諸法実相抄】で次のように門下を諭されておられます。

『此文には日蓮が大事の法門ども・かきて候ぞ、よくよく見ほどかせ給へ、意得(こころえ)させ給うべし。
 一閻浮提第一の御本尊を信じさせ給へ(受持)、あひかまへて、あひかまへて、信心つよく候て三仏の守護をかうむらせ給うべし。

 行学(勤行唱題、教学)の二道をはげみ候べし、行学たへなば仏法はあるべからず、我もいたし人をも教化候へ。行学は信心よりをこるべく候、力あらば一文一句なりともかたらせ給うべし(折伏)』








by johsei1129 | 2019-02-24 22:49 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 24日

Gosho 法華浄土問答抄 Catechism of the Lotus and Nembutsu

法華浄土問答抄

Dialogue on the Lotus and Pure Land Teachings

Catechism of the Lotus and Nembutsu

文永九年一月二十七日 五十二歳御作

January 27, 1272. Fifty-two years old.

f0301354_13385440.jpg
 ご真筆:京都市妙覚寺、他五ケ所にて断簡所蔵。

As for the genuine handwriting, fragmentary documents are possessed in five places including the Myokakuji Temple in Kyoto.




 日蓮管見(かんけん)を以て一代聖教並びに法華経の文を(かんが)うるに(いま)(これ)を見ず、法華経の名を挙げて(あるい)は之を(なげう)ち、或は其の門を()ずる等と云う事を、

Limited as my view may be, I have never seen any passage in any of the sacred teachings set forth in the Buddha’s lifetime or in the text of the Lotus Sutra itself that cites the Lotus Sutra by name and says one should abandon it or close the door on its doctrines.

Citing the name of the Lotus Sutra, he says people abandon it or should close the door on its doctrines. As my view, Nichiren has never seen any sentences in the sacred teachings set it forth in the Buddha's lifetime or in the text of the Lotus Sutra itself.

()(しか)らば(ほう)(ねん)上人の(たの)む所の弥陀(みだ)本願の誓文(せいもん)(なら)びに法華経の(にゅう)阿鼻(あび)(ごく)の釈尊の(かい)(もん)如何(いかん)ぞ之を(まぬか)る可けんや、

This being the case, then how can one escape from [the exceptions mentioned in] Amida’s original vow, the vow upon which the Honorable Hōnen relies, or from the warning set forth by Shakyamuni Buddha that those who slander the Lotus Sutra “will enter the Avīchi hell”.

If this is truth, how can the priest Honen escape from Amida's original vow which he relies upon, or from the warning set forth by Shakyamuni Buddha that those who slander the Lotus Sutra 'will enter the Avichi hell'?

法然上人無間(むけん)(ごく)()せば所化(しょけ)の弟子並びに諸檀那(だんな)()共に阿鼻(あび)大城(だいじょう)()ちんか、

And if the Honorable Hōnen falls into the hell of incessant suffering, then those disciples he has converted to his teachings, and his various lay supporters as well, will all together enter the great citadel of the Avīchi hell.

If the priest Honen falls into the hell of incessant suffering, his disciples and various supporters who have converted to his teachings should enter to the grand castle of the Avichi hell all together.

今度(このたび)分明(ふんみょう)なる証文を(いだ)して法然上人の阿鼻(あび)の炎を消さる可し云云。

In the future you must come forward with some clear and convincing passage of proof if you hope to quench the flames of the Avīchi hell that beset the Honorable Hōnen.

At that time, you must offer the convincing sentence that was proved if you hope to quench the flames of the Avichi hell that beset the priest Honen.


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-02-24 09:33 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2019年 02月 23日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 下】要点解説(65)



第二十九 法界礼拝住処の事


 御義口伝に云く、法界(注)に立て礼拝するなり。

法界とは広きに非ず狭きに非ず、惣じて法とは諸法なり、界とは境界なり。

 地獄界乃至仏界、各、各界を法(のっと)る間、不軽菩薩は不軽菩薩の界に法り、上慢の四衆は四衆の界に法るなり。

 仍て、法界が法界を礼拝するなり、自他不二の礼拝なり。

其の故は、不軽菩薩の四衆を礼拝すれば、上慢の四衆所具の仏性、又不軽菩薩を礼拝するなり。(注)

鏡に向つて礼拝を成す時浮べる影、又我を礼拝するなり云云。




法界
全宇宙(国土、衆生、草木諸々)及び貫かれている諸の法を意味する。

不軽菩薩の四衆を礼拝すれば、上慢の四衆所具の仏性、又不軽菩薩を礼拝するなり。
これは上慢の四衆(出家・俗の男女)に内在する仏性(法界)が、不軽菩薩の法界に感応して開かれることを意味する。

日蓮大聖人はこの事を本抄で「自他不二の礼拝なり」と解き明かされておられます。

末法今日於いては、日蓮大聖人が図現なされた十界曼荼羅の御本尊に『南無妙法蓮華と唱える事で、御本尊と唱える我等の己心の仏性が感応して仏界の慈悲心が開かれることを意味します。





by johsei1129 | 2019-02-23 18:03 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)