人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

<   2018年 06月 ( 33 )   > この月の画像一覧


2018年 06月 16日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(83)

【宝塔品二十箇の大事】


第十七 読持此経の事


御義口伝に云く、五種の修行(注)の読誦と受持との二行なり。


 今、日蓮等の類い、南無妙法蓮華経と唱え奉るは読なり、此の経を持つは持なり。

  此経とは題目(妙法蓮華経)の五字なり云云。


(注)

五種の修行

妙法蓮華経で説かれている、仏となるための「受持・読・誦・解説・書写」の5つの修行方法


受持は、妙法蓮華経を信じ一念に持つこと。

読は、妙法蓮華経の経文を見て読むこと。

誦は、妙法蓮華経の経文を声を出して唱えること。

解説は、妙法蓮華経の経文を他の人に説くこと。

書写は、妙法蓮華経の経文を書き写すこと。


日蓮大聖人は末法の修行で「読誦と受持」とは、妙法蓮華経二十八品の「読誦と受持」ではなく、妙法蓮華経の題目の「読誦と受持」であると断じられました。

さらに末法における解説は折伏で、「妙法蓮華経」という仏になる「種」を末法の衆生に「下種」することであると解き明かされておられます。


 尚、日蓮大聖人は【法蓮抄】で、書写は五種の修行の中で、最も価値が低いと次のように門下に諭されておられます。

『五種法師の中には書写は最下の功徳なり。何に況や読誦なんど申すは、無量無辺の功徳なり。今の施主(信徒の:曾谷入道法蓮)、十三年の間、毎朝読誦せらるる自我偈(如来寿量品)の功徳は、唯仏与仏・乃能究尽なるべし』と。



【御義口伝 上】要点解説(84)に続く



by johsei1129 | 2018-06-16 23:47 | 御義口伝 | Trackback | Comments(2)
2018年 06月 16日

16. Tokiyori Pardons Nichiren. (6)

Japanese edition


They go the Wakamiya thoroughfare. A passerby knowing Nichiren raises a voice in wonder when they come near the hall of the Matsuba valley.

“Everybody, priest Nichiren came back cheerily!”.

Both Nichiren and Nikko spend time in front of a hall with deep emotion.

Kumao boy found them and embraced Nichiren in full speed.

The woman of the store chats up him.

“Welcome home. Dear priest”.

It is an ironical thing.

When he left Kamakura, the people laughed, but they completely changed and celebrated him when was pardoned.

Believers of more than 100 waited for a return of Nichiren in a hall.

Teacher Nichiren is not a criminal anymore. The faces which overflowed in joy gather.

Shijo Kingo and Toki Jonin and others met them with a smile. Nichigannnyo of the wife of Kingo hold a baby in her arms.

Nichiren exchanged with greetings to each one and found a baby before long.

"Oh, this...".

Shijo Kingo lowered the head deeply.

“Thanks to you, she got well. I could not know what happened for a time. This is the force of the marvelous Law of Buddha”.

Hearing the recovery of the condition of the baby of Kingo whom Nichiren trusts, his joy is not ordinary.

“Of course, it is the power of the Lotus Sutra. However, the real reason is that there was the strength of the faiths of the couple. The illness disappeared away because it was brave faiths. Well, let's see what you've got”.

Nichiren received a baby quietly and dandled her and he frolicked as if together with his child. As if there has been not the trouble of the banishment at all.

Kingo stared and heartily thought it the good fortune that his baby was embraced by the priest.


The sun begins to sink to the place of Matsuba Valley.

Believers gathered because Nichiren would preach after an interval of two years.

The Nembutsu monk of the black robe either comes. People looked from a window too.

 “I was pardoned and was able to return to Kamakura now. This is because lord Kamakura knew that this punishment has been caused from the slander of the vassals. Like the propagation of Tientai and Dengyo, one should determine the right or wrong of the Law of Buddha in the public place. What will it mean evading because they cannot win in the argument of the doctrine of Buddhism, entrapping the Buddhist priest of the partner to sin? To block teachings of Buddha is to threaten a country. This depends on evil of the Nembutsu and Zen Buddhism, not is an error of the politics. The Lotus Sutra says; "Even the present of the Buddha still had much jealousy. To say nothing of after Buddha". There was the persecution even at the time of Master Buddha. Besides there is still more in the wicked world of the latter days of the Law now. I realized it in this persecution deeply in my mind. A difficulty befalls for certain if everybody chants Nam-myoho-renge-kyo aloud. In addition, not a marvelous Law of Buddha if not so. To become Buddha is not difficult but to keep the Lotus Sutra is difficult”.


Continued to the Persecution of Komatsubara that Nichiren Suffered a Wound in Forehead.


Life of Nichiren. Vol. 1. Contents



by johsei1129 | 2018-06-16 18:42 | LIFE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2018年 06月 15日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(81)

【宝塔品二十箇の大事】

第十五 我則歓喜 諸仏亦然の事

[此経難持 若暫持者 我即歓喜 諸仏亦然]

和訳「此の経は持ち難し、若し暫くも持つ者は、我(釈尊)則ち歓喜す、諸仏も亦然なり」



御義口伝に云く、我とは心王なり、諸仏とは心数なり。

 法華経を持ち奉る時は、心王心数(注)同時に歓喜するなり。

 又云く我とは凡夫なり、諸仏とは三世諸仏なり。


今、日蓮等の類い、南無妙法蓮華経と唱えて歓喜する是なり云云。
 

(注)

心王・心数

心王は心、生命そのもの本質。心数は心王の働き、つまり喜んだり悩んだり、悲しんだりする心の作用を意味する。

日蓮大聖人は本抄で自ら図現したご本尊に南無妙法蓮華経と唱えることで「心王心数が同時に歓喜する」と解き明かされた。




【御義口伝 上】要点解説(82)に続く





by johsei1129 | 2018-06-15 18:01 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2018年 06月 14日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(80)

【宝塔品二十箇の大事】


第十四 此経難持の事


御義口伝に云く、此の法華経を持つ者は、(注)に遇わんと心得て持つなり。

 されば即為疾得無上仏道(注)の成仏は、今、日蓮等の類い南無妙法蓮華経と唱え奉る是なり云云。



(注)

日蓮大聖人が生涯に蒙った主な難は、時系列で記すと、鎌倉・松葉ヶ谷に、布教の拠点として設けた草菴を念仏衆に襲撃された「松葉ヶ谷の法難」。
「伊豆への流罪」。弟子・信徒の二名が犠牲となった「小松原の法難」。鎌倉幕府の処刑場「龍の口」で断首されそうになった「龍の口の法難」。
二年に及ぶ「佐渡への流罪」となります。


日蓮大聖人は御義口伝【安楽行品五箇の大事】で、次のように弟子信徒を諭されておられます。

「御義口伝に云はく、妙法蓮華経を安楽に行ぜん事、末法に於て今、日蓮等の類の修行は、妙法蓮華経を修行するに、難来たるを以て安楽と心得べきなり」と。  



即為疾得無上仏道  
上記に該当する宝塔品の終段の偈は次の様になります。

[原文]

此経難持 若暫持者 我即歓喜 諸仏亦然

如是之人 諸仏所歎 是則勇猛 是則精進

是名持戒 行頭陀者 則為疾得 無上仏道

[和訳]

此の経(妙法華経)は持ち難し。若し暫くも持つ者あらば 我(釈尊)即ち歓喜し、諸仏も亦、然るなり。

是の如くの人は、諸仏の歎ずる所で、是れ則ち勇猛で、是れ則ち精進なり。

是、持戒の者、頭陀を行する者と名づく、 則ち、疾に無上の仏道を得たる為り。 




【御義口伝 上】要点解説(81)に続く










by johsei1129 | 2018-06-14 22:14 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)
2018年 06月 13日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(79)

【宝塔品二十箇の大事】

第十三 若有能持 則持仏身の事

御義口伝に云く、法華経を持ち奉るとは、我が身、仏身と持つなり。


則の一字は生仏不二なり、上の能持の持は、凡夫なり、持つ体は妙法の五字(妙法蓮華経)なり。 

 仏身を持つと云うは、一一文文、皆金色仏体の故なり。

 さて仏身を持つとは、我が身の外に仏無しと、持つを云うなり。

 理即の凡夫と究竟即の仏(注)と、二無きなり。即の字は、即故初後不二の故なり云云。


(注)
理即の凡夫と究竟即の仏


天台は衆生が法華経に帰依し、修行して仏になる段階を(理即・名字即・観行即・相似・分真即・究竟即)の六即として分別した。
理即は、すべての衆生は、理の段階として仏性を有する。

名字即は、始めて法華経を信仰し、仏道の修行に入った段階。

観行即は、己心に仏性を観すべく修行する段階。

相似即は、世俗の欲望を断じ、悟りの境地に相似した段階。

分真即は、衆生救済する菩薩の段階。

究竟即は、悟りきった仏の境涯。


上記の天台の六即について日蓮大聖人は御義口伝【寿量品二十七箇の大事】で、末法の本仏の立場で次の様に解き明かされておられます。
『御義口伝に云く、此の品の題目は日蓮が身に当る大事なり、神力品の付属是なり。如来とは釈尊・惣じては十方三世の諸仏なり、別しては本地無作の三身なり。
 今、日蓮等の類いの意は、惣じては如来とは一切衆生なり、別しては日蓮の弟子檀那なり。されば無作の三身とは末法の法華経の行者なり、無作の三身の宝号を南無妙法蓮華経と云うなり、寿量品の事の三大事とは是なり。

六即の配立の時は、此の品の如来は理即の凡夫なり、頭に南無妙法蓮華経を頂戴し奉る時、名字即なり。其の故は始めて聞く所の題目なるが故なり。聞き奉りて修行するは観行即なり、此の観行即とは事の一念三千の本尊を観ずるなり。さて惑障を伏するを相似即と云うなり、化他に出づるを分真即と云うなり。無作の三身の仏なりと究竟したるを究竟即の仏とは云うなり。
 惣じて伏惑を以て寿量品の極とせず、唯、凡夫の当体本有の儘を此の品の極理と心得可きなり。
 無作の三身の所作は何物ぞと云う時、南無妙法蓮華経なり云云」と。




【御義口伝 上】要点解説(80)に続く








by johsei1129 | 2018-06-13 22:27 | 御義口伝 | Trackback | Comments(2)
2018年 06月 13日

16. Tokiyori Pardons Nichiren. (5)

            Japanese edition


Nichiren writes it down about the absolution of the Izu banishment of Tokiyori as follows later.


“Certain influential persons banded together and, conspiring with people of town, people of tens of thousands attacked and intended to kill me in the night. But, perhaps because the ten demon daughters arranged it, I was able to escape from danger. Officials of both Sagami and Izu thought it failure that I was not murdered, for this reason, they banished me to Izu. But the lay priest Saimyoji [Tokiyori] alone, believing that there were extenuating reasons in my case, hastily pardoned me”.Refuting Ryoukan and so on.’


Nichiren returns to Kamakura on February 23, 1263.

Pardoned Nichiren leaves Izu and goes the road of Sagami.

They saw the mountains of Kamakura in the distance.

Teacher Nichiren and disciple Nikko walk tall.

They turn back to Kamakura that is the origin of the Lotus Sutra propagation and the center of state power of Japan openly. They couldn't help walking tall.

The Izu persecution was a big turning point for Nichiren. The letter which he wrote Yoshitaka Kudo of the feudal lord of Awa is left.


“It is already twenty-four or twenty-five years since I began studying Buddhism. I have begun to believe wholeheartedly in the Lotus Sutra for this six years or seven years particularly. Moreover, although I had believed in the sutra, because I was negligent and because of the interruptions of worldly affairs, though I study, each day I studied only a single scroll, a chapter, or the title. However, for the period of more than 240 days from the twelfth day of May of last year to the sixteenth day of January of this year, I think I have trained the Lotus Sutra twenty-four hours each day and night. This reason is, having been exiled for the Lotus Sutra, I read and trained the Lotus Sutra continuously, whether I am walking, standing, sitting, or lying down. For someone born as human, what other joy would there be?

Although the habit of the guys strives hard from oneself and arouses Buddhahood and prays for coming future, the person recalls it himself and strives hard only for two hours or four hours among 24 hours. As for myself, I can read the Lotus Sutra without remembering it, and can practice it even when I do not read.

During countless past alive through all states of existence, I might have rebelled against the world, committed theft or broken into others' homes at night and, on account of these offenses, been convicted by the ruler and received banishment or death. In this case, however, because I was so firmly resolved to propagate the Lotus Sutra that evil people have brought false charges against me, hence I was banished. Surely this will become a profound virtue in future lifetimes. There cannot be anyone else who upholds the Lotus Sutra involuntarily for twenty-four hours of day and night in the latter days of the Law”. The Four Gratitude.


      Continued to (6)


Life of Nichiren. Vol. 1. Contents



by johsei1129 | 2018-06-13 22:27 | LIFE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2018年 06月 12日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(78)

【宝塔品二十箇の大事】


第十二 譬如大風 吹小樹枝の事(注)


   御義口伝に云く、此の偈頌の如清凉池と、譬如大風と、燃大炬火とは三身(注)なり。

 其の中に譬如大風とは題目の五字なり、吹小樹枝とは折伏門なり。

今、日蓮等の類い南無妙法蓮華経と唱え奉るは、大風の吹くが如くなり。



(注) 
譬如大風 吹小樹枝の事
上記の文に該当する宝塔品の偈
[原文]

譬如大風 吹小樹枝 以是方便 令法久住 

告諸大衆 我滅度後 誰能護持 読誦斯経

今於仏前 自説誓言

[和訳]

譬えば大風の、小樹の枝を吹くが如し。是の方便を以て、法を久しく住せしめん。

諸の大衆に告ぐ『我(釈尊)滅度の後に、誰か能く斯の経(妙法蓮華経)を護持し、読誦するや。今、仏の前に於いて、自ら誓言を説け』


三身
  
妙法蓮華経では人間の一身は、法身・報身・応身の三身で構成されていると分別する。

法身無始無終の謂わば魂魄。

報身は現世で善行を積むことにより、その報いとして獲得した未来世の境涯。修行の結果、諸法の実相を覚知し仏となると、その境涯から後退することはないの、報身は有始無終といえる。

釈迦族の王子として時を感じ、インドに応誕した釈尊の一身(色心)は応身で、誕生も有り滅度ある、謂わば有始有終の存在。


日蓮大聖人は【四条金吾釈迦仏供養事】で、この「三身」を月に譬えて次の様に解き明かしておられます。

『三身とは一には法身如来、二には報身如来、三には応身如来なり。此の三身如来をば一切の諸仏必ずあひぐす。譬へば月の体は法身、月の光は報身、月の影は応身にたと(譬)う。
 一の月に三のことわり(理)あり、一仏に三身の徳まします。この五眼三身の法門は法華経より外には全く候はず、故に天台大師の云く「仏三世に於て等しく三身有り、諸教の中に於て之を秘して伝えず」云云。
 此の釈の中に於諸教中とかかれて候は、華厳・方等・般若のみならず法華経より外の一切経なり。秘之不伝とかかれて候は、法華経の寿量品より外の一切経には、教主釈尊秘めて説き給はずとなり』と。

これは、太古の昔より存在する月そのものは「法身」。夜、天空に輝き娑婆世界を照らす月は報身。そして月の影として池に映し出される「池月」は、雲、風に揺れる草木等に遮られ、見えたり見えなかったり変幻するので、応身のようなものだと譬えられておられます。



【御義口伝 上】要点解説(79)に続く




by johsei1129 | 2018-06-12 22:16 | 御義口伝 | Trackback | Comments(2)
2018年 06月 11日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(77)

【宝塔品二十箇の大事】


第十一 摂諸大衆 皆在虚空の事

[即時釈迦牟尼仏 以神通力 諸大衆 皆在虚空 以大音声 普告四衆 誰能於此 娑婆国土 広説妙法華経 今正是時]

和訳
「即時、釈迦牟尼仏は神通力を以って諸の大衆を摂して、皆、虚空に在きたまい、大音声を以て 普く四衆(注)に告げたまいり。『誰か能く此の 娑婆国土(注)に於いて妙法華経を広く説かん、 今、正に是の時也』と。


 御義口伝に云く、大衆とは聴衆なり、皆在虚空とは、我等が死の相なり。

今、日蓮等の類い、南無妙法蓮華経と唱え奉る者は、生死即涅槃と開覚するを皆在虚空と説くなり、生死即涅槃と被摂するなり。


大地は色法なり、虚空は心法なり、色心不二と心得可きなり。虚空とは寂光土なり。

 又云く、虚空とは蓮華なり、経とは大地なり、妙法は天なり、虚空とは中なり。

 一切衆生の内、菩薩、蓮華に座するなり。此れを妙法蓮華経と説かれたり、経に云く「若在仏前蓮華化生」(注)と。


(注)

四衆 
比丘・比丘尼・優婆塞・優婆夷の四衆のことで、左から男の出家僧、女の出家僧、男の俗信徒、女の俗信徒を示す。

娑婆国土

この世、つまり地球世界を意味する

若在仏前蓮華化生

[見宝塔品]の次の、[妙法蓮華経 提婆達多品 第十二]の以下の文文に記されている。

「若生人天中 受勝妙楽 若在仏前 蓮華化生」
和訳「若し、人・天の中に生まるれば、勝妙の楽を受け、若し仏前に在れば、蓮華に化生せん」


【御義口伝 上】要点解説(78)に続く








by johsei1129 | 2018-06-11 19:39 | 御義口伝 | Trackback | Comments(2)
2018年 06月 11日

16. Tokiyori Pardons Nichiren. (4)

         Japanese edition


Yoritsuna Taira passed the gate. The samurai of the guard shuddered.

Young Yoritsuna walks with an arrogant face. His looks had the hooked nose which seemed to symbolize strong volition and had thin and sharp eyes like beaming light. It is said that he was short.

Yoritsuna Taira, people called him Heino-saemon-no-joh. He is the undersecretary serving regent Hojo. It says the house steward, too. He was only 20 years old.

Moritoki of his grandfather was an aide to Yoritomo Minamoto. It may be said that he is a secretary. He wrote orders introducing will of the Kamakura Shogunate into the whole country as an amanuensis of busy Yoritomo. The record that Moritoki plays a part in 'the Mirror of the East' is left. Moritsuna of his child supported the three generations of Hojo Yasutoki, Tsunetoki and Tokiyori. Yoritsuna who succeeded this father becomes an aide of Tokimune. Yoritsuna was already top on the list of the undersecretary which assisted the Kamakura Shogunate in spite of being youth.

Originally his ancestors are ordinary clerical staffs. They had no power, but because the Hojo clan who succeeded Yoritomo became frantic for a struggle for power and destroyed the influential clan of Wada and Miura, they were given an important role as the undersecretary and became powerful.

It is the course of nature that an aide acquires power with Hojo becoming a dictator. This is because the instructions of the dictators are always given by an aide. With downfall of the outside vassals, the undersecretary such as Yoritsuna advanced. Yasumori Adachi was the only one who could be opposed to Yoritsuna Tairano in outside vassals now.

While Yoritsuna looks around, he advances.

His clan is said to be 100 people or 200. His commanding behavior looked people on with disdain as the representative of the clan.

He appeared and advanced in front of the master Tokiyori.

Yasumori watches Yoritsuna viciously. Yasumori Adachi is a leader of the vassals, and Yoritsuna is a leader of the undersecretaries. Thus, places to stand are different. The antagonism of both is fate.

“Did you call for me, sir?”.

"Saemon-no-jo,your family has protected Hojo from generation to generation. Protect from every enemy after me too, positioning this Tokimune as the pillar.".

Saemon-no-jo answers graciously.

“Very good, sir. As a butler of Hojo”.

When he said so, he looked at Yasumori and the other vassals.

“I will make away with a man who resist lord Tokimune by all means”.

The vassals who were in this place trembled violently with this speech of Saemon-no-jo.

Tokiyori lay on the bed with relief and said an unexpected thing.

“This is my last will. Pardon Nichiren”.

“Do you pardon Nichiren?”.

Yasumori is surprised and speaks unconsciously.

“Our lord, we are banishing Nichiren to Izu on the suspicion of having disturbed the Shogunate. Why do you pardon him?”.

Tokiyori says while seeing a ceiling.

“I have committed the rash act. I gave him punishment tentatively, but that Buddhist priest cannot harm us. Although I obeyed what the person around said, he is innocent if I watch it with a clear eye. My last is close. I want to neaten all the thing becoming regretful before dying”.

Yasumori is against him.

“Nichiren is the man who criticized politics of our lord. I request your reconsideration”.

Tokiyori grinned.

“There are a lot of my subordinates. I can see it that they seem all to serve me. But nobody gives opinion to me. Forgive that upright Nichiren. He may support us sometime".

Tokimune closed his eyes.

Tokimune prepared for the death of father, and cried.

“Dad!”.

However, Tokiyori was restored miraculously after having given pardon to Nichiren in February 1263. Nine months after this day, he passed away on November 22 while watching growth of Tokimune. He was 37-year-old youth.


Continued to (5)

Life of Nichiren. Vol. 1. Contents



by johsei1129 | 2018-06-11 07:22 | LIFE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2018年 06月 10日

末法の本仏の立場で法華経一部二十八品を直弟子日興上人に口伝した書【御義口伝 上】要点解説(76)

【宝塔品二十箇の大事】

第十 如却関鑰 (にょきゃくけんやく) 開大城門の事  

「是に釈迦牟尼仏、右の指を以って七宝塔の戸を開きたもう。大音声を出すこと、関鑰(注)を却けて、大城の門を開くが如し」



科註の四に云く、此の開塔見仏は、蓋し所表有るなり。

何となれば即ち開塔は即開権なり、見仏は即顕実なり。

 是れ亦、前を証し、復将さに後を起さんとするのみ。

 如却関鑰とは、却は除なり、障(さわり)除こり、機動くことを表す。

謂く、法身の大士、惑を破し、理を顕し、道を増し、生を損するなりと。

 
 御義口伝に云く、関鑰とは謗法なり、無明なり。

開とは我等が成仏なり、大城門とは我等が色心の二法なり。

 大城とは色法なり、門とは口なり。


今、日蓮等の類い、南無妙法蓮華経と唱え奉る時、無明の惑障、却けて、己心の釈迦多宝住するなり。

関鑰とは無明なり、開とは法性なり、鑰とは妙の一字なり。

 天台の云く「秘密の奥蔵を発らく、之を称して妙と為す」と。

妙の一字を以て鑰と心得可きなり。



 此の経文は謗法不信の関鑰を却けて、己心の仏を開くと云う事なり。開仏知見(注)之を思う可し云云。



(注)

関鑰

かんぬきと錠の事で、日蓮大聖人は本章で、大城の門、つまり仏界を開く事を妨げる「謗法(正法不信)」を意味していると断じておられます。


開仏知見

妙法蓮華経 方便品第二で説かれた、仏が世に出現する一大事因縁(目的)を示した四仏知見(開仏知見・示仏知見・悟仏知見・入仏知見)の一つ。

下記は方便品第二の該当する偈となります。

[原文]

「諸仏世尊。唯以一大事因縁故。出現於世。

諸仏世尊。欲令衆生。開仏知見。使得清浄故。出現於世。

欲示衆生。仏知見故。出現於世。

欲令衆生。悟仏知見故。出現於世。

欲令衆生。入仏知見道故。出現於世

[和訳]

「諸仏世尊(仏の尊称)は、唯、一大事の因縁を以っての故に世に出現したもう。

諸仏世尊は、衆生をして仏知見(仏界)を開かしめ、仏知見を示し、仏知見を悟らしめ、仏知見の道に入らしめんと欲するが故に、世に出現したもう」


さらに妙法蓮華経如来寿量品第十六の最後には、一大事因縁を説いた方便品第二の偈に呼応して、

「我亦為世父(中略)毎自作是念 以何令衆生 得入無上道 速成就仏身(我、世の父と為りて、如何にして衆生を無上道(仏道)に入らしめて、速やかに仏身を成就するかを毎時(過去現在未来の三世に渡って)念じている)」と結んでいる。



【御義口伝 上】要点解説(77)に続く





by johsei1129 | 2018-06-10 19:20 | 御義口伝 | Trackback | Comments(0)