人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

2020年 01月 25日 ( 3 )


2020年 01月 25日

Letter to Lord Ota Kingo. 金吾殿御返事(大師講御書)

Letter to Lord Ota Kingo. (The Annual Lecture on the Doctrines of the Great Teacher Tiantai).

November 28, 1269. 48 years old.

Letter to Lord Ota Kingo. 金吾殿御返事(大師講御書)_f0301354_21195920.jpg

    Possession by Nakayama Hokekyo ji.

     

■場所鎌倉の草庵
■執筆法:帰依の強かった鎌倉の武士で法曹関係にあった乗明太田(金吾)に与えられる。
冒頭、大聖人は毎月一回の天台大師の講「大師講」の供養を受けたと語っている。そのため、別名を「大師講御書」ともいう。
 この文書の要点は前年に幕府に届いたモンゴルからの国書である。大聖人は「立正安国論」による他国からの攻撃を予言していたが、的中した。そして、執権北条時宗ら幕臣11人と極楽寺の良観ら僧侶に「対決」との書状を送ったが、何も起こらなかった。同年九月、幕府は再びモンゴルからの国書を受け取り、さらに十一月には大聖人から諸衆に宛てて再度書状を送るが、返事はあったものの「対決」は実現しなかった。この大聖人の野望は2年後の「龍口法難」で現実のものとなり、法華経の修行の任を終えて末法の本仏としての本性を現出した(発迹顕本)。佐渡に流されたとき、「観心本尊抄」を書いて仏法の原理を示し、「本尊」を出現させた。その意味で、この書は「龍口法難」を予言した書といえる。

■真筆中山法華経寺蔵

Location: Kamakura's thatched hut

How it was written: The book was given to a strong believer, Jomyo Ota (Kingo) who was a samurai of Kamakura and worked at the court of law.

At the beginning of the book, Daishonin told that he received a memorial service for "Daishi-ko" a lecture of Tendai Daishi that was held regularly every month. Therefore, another name for this book is said to be "Daishiko Gosho".

 The main point of this document was an official letter from Mongolia, which arrived to the bakufu the previous year. Daishonin had predicted an attack from other countries by the "Rissho Ankoku Ron" and it came true. He sent a letter to the regent Tokimune Hojo and 11 other retainers of the bakufu as well as Buddhist monks including Ryokan of the Gokurakuji Temple urging them to"showdown" for the nation but nothing came of it. In September of the same year, the bakufu received the letter from Mongolia again, and Daishonin sent writings to various people again in November, but "showdown" was not realized, although there were some replies. This great ambition of Daishonin was realized 2 years later in "Tatsunokuchi religious persecution", and he exterminated his role as a practitioner of the Lotus Sutra and revealed his true character as Honbutsu of Mappo (Hossyaku-kenpon). When he was exiled to Sado, he wrote "Kanzhin Honzon Sho" which revealed the principle image of Buddhism and made "Honzon" appear. In that sense, it can be said that this book predicts the "Tatsunokuchi religious persecution" that made Hossyaku-kenpon possible.

Authentic handwriting: owned by Nakayama Hokekyoji Temple


[Body of writing]

For the lecture of Teacher Tiantai, I received from you the five strings of the coin. This lecture of Teacher Tiantai started three or four years ago, but this year it is good!

This doctrine may spread or may not spread, but in the first place, it depends on the correctness or incorrectness of what I have predicted in my warning documents. Though I wrote to a number of persons last year there were no replies either positive or even negative. But when I wrote to them in November of this year, some wrote back. Moreover, it is possible that the sovereign also has read this writing. From what I have said is so outrageous, I know that one of two punishments, either banishment or death sentence, is absolutely certain, and hence I think it is strange that nothing has happened to me so far. The claim of Nichiren may be the best and ultimate reason. And surely the prediction of the calamity of revolt in the sutra either will prove correct. I hear that the temple on Mount Hiei is experiencing turmoil greater than before anything. However, there may be more deeper reasons for it.

Because China and Korai have already become adherents of the Zen and the Nembutsu sect, the gods to protect them have left away from there, then they have been conquered by the Mongols and forced to submit. In our nation as well, because these erroneous doctrines have spread and people make light of and disregard the Tendai Lotus sect, the temple on Mount Hiei can enjoy neither peace nor security. Because it has become a nation where disciples turn against their teacher, it seems to me that it will be conquered without a doubt.

I have been fortunate enough to be born as a human being and also have been able to avoid meeting a teacher of misleading doctrines. I have been exiled for the sake of the Lotus Sutra. However, the fact that I do not face the death sentence is unwilling. Having anticipated that this sort of thing would no doubt occur, I have thus far strived and have written to a number of persons by strong words.

Already I am nearly fifty. I cannot live long. Since in any case my body will in the end be abandoned aimlessly into the wilderness, I wish to give my life to the sole teachings of the Lotus Sutra, to follow in the footsteps of the Boy Snow Mountains and the Bodhisattva Medicine King, and I wish that own name will be written into the Lotus Sutra and Nirvana sutra in the future just like the King Sen'yo and the King of Virtue. Nam-Myoho-Renge-Kyo.

November 28.   Nichiren.

Reply.


I have been reading No. 5 of Makasikan since January 1 and praying for "This world is peaceful and we will be born in a good place the next world" . The beginning and end of the Makasikan you sent me were missing, but I had it repaired. I need a lot of books (Makasikan, etc.) for the lecture of Teacher Tiantai, so please prepare them.



Original Text.  Table of Contents.  



by johsei1129 | 2020-01-25 17:57 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2020年 01月 25日

The Proof of the Lotus Sutra. 法華証明抄

■2月28日弘安5年(1282年)61歳。

■場所:身延山草庵。
■執筆の背景:富士上野郷の地頭であり信仰の篤い南条時光に伯耆房(日興上人)を通して宛てた書状である。南条時光(荘園領主)は、後に富士上野郷の地頭となる南条兵衛七郎の次男として、大聖人に帰依した鎌倉幕府の役人(ばんやく)。幼くして父を失ったが、母とともに大聖人への信仰を保ち、後に上野国の地頭職を継いだ(荘園領主)。富士熱原法難の際には、幕府から法華総領と侮られながらも、日興上人を支持し、大聖人の僧侶・門徒を保護した。その影響もあって時光は24歳で大病を患った。

 これを聞いた大聖人は「この世の生活は限られている。少しも恐れるな!」と法華経への信仰を勧めた。時光は大聖人の直接の勧奨もあり重病を克服し、74歳で天寿を全うしたが、この時の信心深さから、大聖人より「賢者上野」の号を贈られている。
Written: February 28, Koan 5 (Year 1282), aged61.

Location: Minobusan Soan.

Background of writing: This is a letter addressed to Tokimitsu Nanjo, the jito of Fuji-Ueno-go and a strong believer, through Hokibo (Nikko Shonin). Tokimitsu Nanjo was a government official (banyaku) of the Kamakura bakufu who became a believer in Daishonin and was born as the second son of Hyoe Shichiro Nanjo, who later became the jito (manager and lord of the manor) of Fuji-Ueno-go. Although he lost his father at a young age, he kept his faith in Daishonin with his mother and later took over the position of jito in Ueno Province. During the religious persecution at Mt.Fuji Atsuhara, he supported Nikko Shonin and protected monks and believers of Daishonin even though he was looked down upon by the bakufu as the head of Hokke sect. Partly because of this effect, Tokimitsu fell seriously ill at the age of 24.

On hearing this, Daishonin said, "Life in this world is limited. Never be even the least bit afraid!" and encouraged him to keep his faith in the Lotus Sutra. With direct encouragement from Daishonin, Tokimitsu overcame a serious illness and died a natural death at the age of 74. Daishonin gave the title of "Wise man Ueno" for the devout faith of Tokimitsu this time.

 大聖人の没後、波木井実長との宗教上の違いから日興上人は身延山を退去したが、時光は師・兄としての日興上人を慕い、承応3年(1290)頃より所領に土地を寄進し、富士大石寺開山の援助者となった。さらに、1324年(現在の日蓮正宗の妙蓮寺。)には、亡くなった妻・妙蓮の一周忌を記念して下条堀之内に自邸を改装して妙蓮寺(1323)を建てた。日興上人を継いだ三代目日目上人は、南条時光の甥。

After Daishonin died, Nikko Shonin left Mt. Minobu due to a religious difference with Hakiri Sanenaga, but Tokimitsu, longing for Nikko Shonin as his mentor and elder brother, welcomed Nikko Shonin into his territory, donated the land around Sho'o 3 (1290) and became a supporter of the founding of Taisekiji Temple in Fuji. Furthermore, in 1324, he redecorated his house in Shimojo Horinouchi and built Myorenji Temple (The present Myorenji Temple of Nichiren Shoshu Sect) in memory of the first anniversary of his deceased wife, Myoren (1323). Nichimoku Shonin, the third patriarch who succeeded Nikko Shonin, was a nephew of Nanjo Tokimitsu.

■真筆西山本門寺ほか末寺3ヶ寺。時代写本:日興上人筆(富士大石寺蔵)

Original writing: There are three branch temples including the Nishiyama Honmonji Temple. Codex of the period: Written by Nikko Shonin (Possessed by Fuji Taisekiji Temple)


[本文] 法華経の行者、日蓮より。

末法の世の残酷なる世において、法華経を読誦する者の身に、法華経の鏡がいかに映るのか(備考)。釈迦如来は、そのような人々が過去に1億の仏にお供えをしたことを明らかにする言葉を、黄金の口から私たちに残しました。しかし、後世の凡夫は、ただ一人の仏の言葉を疑うかもしれない。このことを考慮して、東方の多くの土地にある宝の世界から、多宝仏ははるばるやって来た。釈尊と相対し、法華経について「あなたが述べたことはすべて真実です!」と証言しているのであれば、疑う余地はない。とはいえ、釈迦仏は後代の庶民にはまだ懐疑的であると感じていたのかもしれない。そこで、彼は10の方角の仏たちを呼び集め、彼らの長い広舌を伸ばして壮大な行為に加わることにした。それは数え切れないほどのカルパについては真実しか語らなかったが、シュメール山ほどの高さの空に並べるまでだった。

[Body of writing]

By Nichiren, the practitioner of the Lotus Sutra.

How does the mirror of the Lotus Sutra reflect a person believing a Lotus Sutra like a text of a sutra in the cruel world in the latter-day of the Law(Note)? Shakyamuni Buddha has left us words from his golden mouth revealing that such people have already made offerings to a hundred thousand million Buddhas in their past existences. But ordinary people in the latter-day of the Law might well doubt the words spoken by just one Buddha.With this in mind, Taho Buddha came expressly all the way from his World of Treasure Purity, many lands to the east. Facing Shakyamuni Buddha, he gave his words of testimony about the Lotus Sutra, saying, “All that you have expounded is the truth!” If this is so, then there can be no room for doubt about the matter. Nevertheless, Shakyamuni Buddha may have felt that ordinary people in the latter-day of the Law would still be skeptical. Hence, he summoned the Buddhas of the ten directions to come and join him in the magnificent act of extending their long broad tongues, which had told nothing but the truth for countless Kalpa, until they arranged into the sky as high as Mount Sumeru.

このため、後世において法華経の一字二字を信じる凡夫は、10の方角の仏の舌を持っていることになる。そのような人として生まれた私は、過去にどのようなカルマを作ったのだろうか、喜びでいっぱいです。私が上に述べた釈迦牟尼の言葉は、数億の仏を供養したことによる恵みがあまりにも大きいので、法華経以外の教えを信じていたとしても、その誹謗中傷によって貧しく生まれたものであっても、今生のうちにこの経典を信じることができるということを示している。天台は「地面に倒れた人が、地面から体を起こしてまた立ち上がるのと似ています。」と言う。釈尊は法華経を誹謗した者は三邪の道、人天の地に堕しても、最後に法華経の力によって成仏すると説いた。

Since this is the case, ordinary people who believe even one or two words of the Lotus Sutra in the latter-day of the Law are having the Buddhas' tongue of the ten directions. I wonder what karma I created in the past to have been born as such persons, and I am filled with joy. The words of Shakyamuni that I referred to above indicate that the blessings that come from having made offerings to a hundred thousand million Buddhas are so great that, even if one has believed in teachings other than the Lotus Sutra and as a result of this slander been born poor and lowly, one is still able to believe in this sutra in this lifetime. Tiantai states, “It is like the case of a person who falls to the ground, but who then pushes himself up from the ground and rises to his feet again.” One who has fallen to the ground recovers and rises up from the ground. Shakyamuni said that even if those who slander the Lotus Sutra will fall to the ground of the three evil paths, or of the human and heavenly realms, but in the end, through the help of the Lotus Sutra, they will attain Buddhahood.

さて、上野七郎次郎は後の時代の庶民で、武家に生まれたのだから、当然悪人と呼ばれるべきであるが、その心は善人の心である。私は、この理由を言います。支配者から庶民に至るまで、誰もが私の教えを信じることを拒んでいます。彼らを抱擁する少数の人々に害を与え、彼らの土地や畑に重い税を課し、没収し、場合によっては彼らを死に至らしめることさえある。ですから、私の教えを信じるのは難しいことですが、それでも彼のお母さんも亡くなったお父さんも、あえて受け入れてくれました。今では父の後を継いで世子となっており、他人からの勧めもなく、その教えを心から受け入れている。多くの人々が、高低を問わず、彼を戒めたり脅したりしてきましたが、彼は信仰を捨てることを拒んできました。確かに成仏しているようなので、天魔や悪霊が病気を利用して威嚇しているのかもしれません。この世の生活は限られている。少しも恐れるな!

Now since, Ueno Shichiro Jiro, is an ordinary person in the latter-day of the Law and were born to a warrior family, he should by rights be called an evil man, and yet his heart is that of a good man. I say this reason.Everyone, from the ruler on down to the common people, refuses to take faith in my teachings. They inflict harm on the few who do embrace them, heavily taxing or confiscating their estates and fields, or even in some cases putting them to death. So, it is a difficult thing to believe in my teachings, and yet both his mother and your deceased father dared to accept them. Now he has succeeded his father as his heir, and without any prompting from others, he too has wholeheartedly embraced these teachings. Many people, both high and low, have admonished or threatened him, but he has refused to give up his faith. Since he now appears certain to attain Buddhahood, perhaps the heavenly devil and evil spirits are using illness to try to intimidate him. Life in this world is limited. Never be even the least bit afraid!

悪魔たちよ、この人を苦しめることによって、あなたは先に剣先を飲み込もうとしているのか、燃え盛る火を受け入れているのか、それとも三界10方仏の宿敵になっているのか?あなたにとってなんて恐ろしいことでしょう!あなたはこの人の病気をすぐに治し、むしろ彼の保護者として行動し、多くの悪霊たちの悲痛な苦しみから逃れなければなりません。そうしないと、今生では頭が七つに割れて、来世では地獄のような苦しみに落ちてしまうでしょう。病気を長引かせてはいけない! 永遠に止めなければならない! 日蓮の言葉を軽蔑すると、後で後悔します。'
弘安五年二月二十八日(1282)
伯耆坊に下賜。

And you, demons, by making this man suffer, are you trying to swallow a sword point first, or embrace a raging fire, or become the archenemy of the Buddhas of the ten directions in the three existences? How terrible this will be for you! You must cure this man’s illness immediately, act rather as his protectors, and escape from the grievous sufferings that are the lot of demons. If you fail to do so, you probably should have your heads broken into seven pieces in this life and fall into the great hell of incessant suffering in your next life! Must not prolong his disease! Should stop it forever! If you despise Nichiren's words, you regret it later.'

The twenty-eighth day of February in the fifth year of Kōan (1282)

Given to Hoki-bo.


(注)法の後の時代。これを末法という。釈迦の入滅から2000年が経過した時代。釈迦の教えが効かなくなった時代である。

(Note) The latter-day of the Law. It is called the Mappo. The period when two thousand years have passed since the death of the Buddha. This is the time that the teachings of the Buddha were no longer effective, in other words.


Original Text.  Table of Contents.



by johsei1129 | 2020-01-25 14:16 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2020年 01月 25日

七十四、疫病、国土を襲う

さて日本の国情は悪化の一途をたどっていた。

不幸には不幸がかさなる。

国中が蒙古の憂いをかかえ、飢餓に見舞われているときに、新たな災難がふりかかった。

疫病である。

発達した医術などなかった時代である。この悲報は諸国に聞こえ、日蓮の山中にもとどいていた。

建治四年、日蓮五十七歳の時に書かれた手紙に、この時の悲惨な状況が記されている。

又去年の春より今年の二月中旬まで疫病(やくびょう)国に充満す。十家に五家・百家に五十家、皆()み死し、(あるい)はやまねども心は大苦に()へり。やむ者よりも(こわ)し。たまたま生き残りたれども、或は影の如く()ゐし子もなく、眼の如く面をならべし夫妻もなく、天地の如く(たの)みし父母もおはせず、生きても何かせん。心あらん人々(いか)でか()(いと)はざらん。三界無安とは仏説き給ひて候へども法に過ぎて見え候。『松野殿御返事

この疫病は建治三年春から大流行し、死者が続出した。翌年も衰えなかった。くわえてこの年、天候不順で大凶作となった。

朝廷はあわてて改元し、建治あらため弘安の世とした。弘安元年五月十八日には興福寺が観音像をつくり疫病の祈願を修した。さらに朝廷は五月二十六日、二十二社を召して祈願させた。

疫病は豊作ならば蔓延しない。日蓮は病のうえに飢饉がおそってくる様子をしるす。おなじく五十七歳の時に書かれた手紙である。

(こぞ)今年(ことし)は大えき()此の国にをこりて、人の死ぬる事大風に木の()うれ、大雪に草の()るゝがごとし。一人(ひとり)のこ()るべしとも()へず候ひき。しかれども又今年の寒温時にしたがひて、五穀は田畠に()ち草木はやさん(野山)()ひふさがりて尭舜(ぎょうしゅん)(注)の代のごとく、成劫(じようこう)のはじめかとみへて候ひしほどに、八月・九月の大雨大風に日本一同に(みの)らず、ゆきてのこれる万民冬を()ごしがたし。()ぬる寛喜(かんぎ)正嘉(しょうか)にも()え、来たらん三災にもおと()らざるか。自界(じかい)叛逆(ほんぎゃく)して盗賊国に充満し、他界きそ()いて合戦に心を()ひやす。民の心不孝にして父母を見ること他人のごとく、僧尼は邪見にして()(けん)(えん)(こう)との()へるがごとし。慈悲なければ天も此の国を()ぼらず、邪見なれば三宝にもすてられたり。又疫病(やくびょう)もしばらくは()みてみえしかども、鬼神かへり入るかのゆえに、北国も東国も西国も南国も、一同に()なげ()くよしきこへ候。  『上野殿御返事

 誹謗正法がつもれば国に小の三災がおこるという。(こつ)()(ひょう)(かく)・疫病である。

穀貴とは飢饉からはじまる穀物価格の上昇、すなわち猛烈なインフレをいう。兵革とは戦争である。これらはすべて人間が生みだす地獄・餓鬼・畜生の三悪道からおこる。

 日蓮はこの悪心が誹謗正法によってひきおこされるという。

 壊劫(えこう)の時は大の三災をこる、いはゆる火災・水災・風災なり。又減劫(げんこう)の時は小の三災をこる、ゆは()ゆる()飢渴(けかち)疫病(えきびょう)合戦(かっせん)なり。飢渴は大貪(だいとん)よりをこり、やく()()うは()()よりをこり、合戦(かっせん)瞋恚(しんに)よりをこる。今日本国の人々四十九億九万四千八百二十八人の男女、人々ことなれども同じく一つの三毒なり。所謂南無妙法蓮華経を(きょう)として()こる三毒なれば、人ごとに釈迦・多宝・十方(じっぽう)の諸仏を一時に()り、()め、流し、う()なうなり。是即ち小の三災の(ついで)なり。 『曾谷殿御返事

 三大悪である飢餓・疫病・戦争は、人間の内からおきる。外からくるものではない。日蓮は天台の法華文句記をひいてくわしく説く。 

  されば文句(もんぐ)の四に()はく「相とは四濁(しじょく)増劇(ぞうぎゃく)にして()の時に(じゅ)(ざい)せり。瞋恚増劇(しんにぞうぎゃく)にして刀兵(とうひょう)起こり、貪欲(とんよく)増劇にして飢餓(きが)起こり、愚癡(ぐち)増劇にして(しつ)(えき)起こり、三災起こるが故に煩悩(ますます)(さか)んにして(しょ)(けん)転熾(うたたさかん)なり」と。経に「如来(にょらい)現在、猶多怨嫉(ゆたおんしつ)況滅度後(きょうめつどご)」と()ふは是なり。法華不信の者を以て五濁(ごじょく)(しょう)(じゅう)の者とす。経に()はく「五濁の悪世には、但諸欲に(らく)(じゃく)せるを以て、是くの如き等の衆生、終に仏道を求めず」云云。仏道とは法華経の別名なり。天台云はく「仏道とは別して今経を指す」と。『御義口伝上 方便品八箇の大事

四濁とは生命のにごりの諸相をいう。煩悩濁・見濁・衆生濁・命濁である。一切衆生が煩悩と誤った思想にとりつかれると、個々の生命や社会全体、衆生の生命自体がにごる。この四濁がつづくと時代のにごりである劫濁を生み五濁が完成する。

聚在とはあつまること。増劇とはいちじるしく増すことである。怒りが増劇して戦争となり、貪欲が増劇して飢饉となり、愚かさが増劇して疫病となる。

飢饉は連続しておきた。また日本国は二月騒動につづく蒙古来襲の恐怖のため疲弊した。さらにまた病害がまきおこった。釈迦の未来記は恐ろしいほど正確である。

日本国の人々はいまだ妙法に帰依しない。日蓮は正法に背をむける人々を不孝の人という。主師親である教主釈尊にそむくからである。この疫病は日本国の不信が元凶という。

 これをもって案ずるに日本国の人は皆不幸の仁ぞかし。涅槃経の文に不孝の者は大地微塵よりも多しと説き給へり。されば天の日月、八万四千の星(おのおの)いか()りをなし、眼をいか()らかして日本国をにらめ給ふ。今の陰陽師(おんみょうじ)の天変(しき)りなりと奏し(そう)申す是なり。地夭(ちよう)日々に起こりて大海の上に小船を()かべたるが如し、今の日本国の小児(しょうに)(たましい)うし()なひ、女人(にょにん)()()く是なり。 『上野殿御返事

 

「小児は魂をうしなひ」とはどういう病であろう。「女人は血をはく」とは結核のことであろうか。

           七十五、病をしめす につづく


下巻目次

                 注

堯舜

唐尭と虞舜のこと。ともに中国上古の理想的帝王とされる伝説上の人物。史記などでは五帝に含まれる。尭は暦を作り、治水のため舜を起用し、ついで位を舜に譲った。舜は信賞必罰を明らかにし、天下を統一して地方を分治せしめ、()に治水を任せた。のち位を禹に譲った。尭舜の時代は孟子によって理想社会とされ、以後長く中国の政治の手本とされた。



by johsei1129 | 2020-01-25 08:04 | 小説 日蓮の生涯 下 | Trackback | Comments(0)