人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

2019年 07月 28日 ( 1 )


2019年 07月 28日

Gosho 開目抄 下 Opening the Eyes. Part Two.

「仏法を壊乱(えらん)するは仏法中の(あだ)なり」、

Chang-an comments on this as follows: “One who destroys or brings confusion to the Buddha’s teachings is betraying them.

One who destroys the Buddha's Law is the enemy inside the Buddha's Law".

()無くして(いつわ)り親しむは是れ彼が怨なり」、

“If one befriends another person but lacks the mercy to correct him, one is in fact his enemy”.

If the person feigns oneself and gets close to him without the mercy, namely this person is his enemy”.

()糾治(きゅうじ)せんは是れ護法(ごほう)声聞(しょうもん)、真の我が弟子なり」、

But one who reprimands and corrects an offender is a voice-hearer who defends the Buddha’s teachings, a true disciple of the Buddha.

However, one who corrects him is a true hearer who defends the Buddha's Law, and that person is my true disciple.

「彼が為に悪を除くは即ち是れ彼が親なり」、

One who rids the offender of evil is acting as his parent.

One who rids him of evil is acting as his parent.

()()(しゃく)する者は是れ我が弟子」、

Those who reproach offenders are disciples of the Buddha.

Those who reproach sinners well are my disciples.

駈遣(くけん)せざらん者は仏法中の怨なり」等云云。

But those who do not oust offenders are betraying the Buddha’s teachings”.

But one who does not oust sinners is the enemy inside the Buddha's Law”.


つづく Continued


本文 Original text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-07-28 08:04 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)