日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

2016年 10月 31日 ( 4 )


2016年 10月 31日

Gosho 法華初心成仏抄 Attaining Enlightenment at the Initial Stage of faith through the Lotus Sutra


よき師とは指したる世間の(とが)無くして(いささか)へつ()らうことなく、少欲知足にして慈悲有らん僧の経文に(まか)せて法華経を読み(たも)ちて人をも(すす)めて持たせん僧をば、仏は一切の僧の中に(よき)第一の法師なりと()められたり、

A good teacher is a priest who is free from any fault in secular affairs, who never fawns upon others even in the slightest, who desires and is satisfied with little, and who is compassionate; a priest who reads and upholds the Lotus Sutra precisely as it teaches and also encourages and leads others to embrace it. Such a priest the Buddha has praised among all priests as the finest teacher of the Law.

An excellent master is a compassionate priest who is innocent of any misdeeds, never fawns on others, is content with little, reads and maintains his faith in the Lotus Sutra as taught in the sutra, and encourages others to embrace the Lotus Sutra. Such a priest is praised by the Buddha as the teacher of the Law, supreme among all the priests.

(よき)檀那(だんな)とは貴人にもよらず賤人(せんにん)をもにくまず、上にもよらず下をもいやしまず、一切・人をば用いずして一切経の中に法華経を持たん人をば一切の人の中に(よき)人なりと仏は説給へり

A good believer is one who does not depend upon persons of eminence or despise those of humble station; who does not rely on the backing of superiors or look down on inferiors; who, not relying upon the opinions of others, upholds the Lotus Sutra among all the sutras. Such a person the Buddha has called the best of all people.

An excellent believer is the one who does not grovel before the nobles, does not despise a lowly person, does not rely on people’s opinions, and instead, takes faith in the Lotus Sutra among all sutras. According to the Buddha, such a believer is the best of all individuals.

(よき)法とは()の法華経を最為(さいい)第一の法と説かれたり

As for a good teaching, the Buddha has told us that this sutra, the Lotus, represents the foremost among all doctrines.

The excellent Law is the Lotus Sutra.

已説(いせつ)の経の中にも、今説(こんせつ)の経の中にも、当説(とうせつ)の経の中にも此の経第一と見えて候へば吉法なり

Among all the sutras the Buddha “has preached,” among those he “now preaches,” and among those he “will preach,” this sutra is designated as foremost, and therefore it is a good teaching.

Compared with all the sutras that the Buddha has preached, now preaches, and will preach, the Lotus Sutra reigns supreme. That is why it is defined as the excellent Law.


つづく Continued 


本文 Original Text 目次 Table of Contents




by johsei1129 | 2016-10-31 22:19 | PASSAGE OF NICHIREN | Comments(0)
2016年 10月 31日

Gosho 法華初心成仏抄 Attaining Enlightenment at the Initial Stage of faith through the Lotus Sutra

(これ)()(よく)(よく)明らめ信じてこそ法の(しるし)も仏菩薩の()(しょう)も有るべしとは見えたれ、

Only when one understands all this clearly and believes in it can the Law manifest its power and the Buddhas and bodhisattvas bring benefit to the people.

By firmly believing in this, one will receive the proof of Buddhism and gain the benefit from the Buddhas and bodhisattvas.

(たと)えばよき()(うち)とよき石のかど()と・よき()くち()と此の(みつ)寄り合いて火を用ゆるなり、

To illustrate, in kindling a fire, three things are needed: a good piece of steel, a good flint, and good tinder.

This can be compared to bringing together the three components needed to ignite a fire----the right flint, the right steel, and the right tinder.

(いのり)も又()くの如し、

The same is true of prayer.

Prayers are similar to this.

よき師と・よき檀那(だんな)と・よき法と此の(みつ)寄り合いて(いのり)成就(じょうじゅ)し国土の大難をも払ふべき者なり、

Three things are required—a good teacher, a good believer, and a good teaching—before prayers can be effective and disasters banished from the land.

An excellent master, an excellent believer, and the excellent Law----only when these three are united, can a practitioner have his prayers answered, and even disasters that may befall the land can be driven away.

つづく Continued
 

本文 Original Text 目次 Table of Contents




by johsei1129 | 2016-10-31 22:03 | PASSAGE OF NICHIREN | Comments(0)
2016年 10月 31日

Gosho 法華初心成仏抄 Attaining Enlightenment at the Initial Stage of faith through the Lotus Sutra

妙法の五字を弘め給はん智者をばいかに(いやし)くとも上行(じょうぎょう)菩薩の化身(けしん)か又釈迦如来の()使(つかい)かと思うべし、

The wise man who works to propagate the five characters of the Mystic Law, no matter how lowly his station, should be looked upon as a manifestation of Bodhisattva Superior Practices, or perhaps as an envoy of Shakyamuni Thus Come One.

A man of wisdom who propagates the five characters of Myoho-Renge-Kyo should be considered the incarnation of Bodhisattva Jōgyō or the envoy of Shakyamuni Buddha, no matter how lowly he is.

又薬王菩薩・薬上菩薩・観音(かんのん)勢至(せいし)の菩薩は正像二千年の御使なり

The bodhisattvas Medicine King, Medicine Superior, Perceiver of the World’s Sounds, and Great Power, on the other hand, were envoys of the Buddha during the two thousand years of the Former and Middle Days of the Law.

Bodhisattvas such as Bodhisattva Medicine King, Bodhisattva Medicine Superior, Bodhisattva who Perceives the World’s Sounds, and Bodhisattva Strength and Vigor were the envoys during the two thousand-year period of the Former and Middle Days of the Law.

此等の菩薩達の御番(ごばん)(はや)(すぎ)たれば上古(むかし)の様に()(しょう)有るまじきなり、

Because their turn has already passed, they can no longer benefit people as they did in those ancient times.

The time for these bodhisattvas to appear in this world has already passed. Thus, it is impossible for them to bestow benefits upon living beings as they did [during the Former and Middle Days of the Law].

されば当世の(いのり)御覧(ごらん)ぜよ、一切(かな)はざる者なり、

Just observe what happens when prayers are offered to them at present! All such prayers go unanswered.

As one can see from the outcome of the prayers that the people in this age are offering, their prayers have not been answered at all.

末法今の世の番衆は上行・()(へん)(ぎょう)等にてをはしますなり

Now, in the Latter Day of the Law, it is the turn of the bodhisattvas Superior Practices, Boundless Practices, and the others.

In the Latter Day of the Law, it is the time for bodhisattva such as Jōgyō and Muhengyō to appear in this world.

      つづく Continued 

本文 Original Text 目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2016-10-31 21:53 | PASSAGE OF NICHIREN | Comments(0)
2016年 10月 31日

開目抄 要点解説 その八

開目抄の下巻にはいり、日蓮大聖人は自身が末法の本仏であることを随自意(※)で次第に説き始めます。

我が一門の者のためにしるす、他人は信ぜざれば逆縁なるべし。一たいをなめて大海のしををしり一華を見て春を推せよ、万里をわたて宋に入らずとも三箇年を経て霊山にいたらずとも竜樹のごとく竜宮に入らずとも無著菩薩のごとく弥勒菩薩にあはずとも二所三会に値わずとも一代の勝劣はこれをしれるなるべし、蛇は七日が内の洪水をしる竜の眷属なるゆへ烏は年中の吉凶をしれり過去に陰陽師なりしゆへ鳥はとぶ徳人にすぐれたり。
日蓮は諸経の勝劣をしること華厳の澄観・三論の嘉祥・法相の慈恩・真言の弘法にすぐれたり、天台・伝教の跡をしのぶゆへなり、彼の人人は天台・伝教に帰せさせ給はずば謗法の失脱れさせ給うべしや。
当世・日本国に第一に富める者は日蓮なるべし。命は法華経にたてまつり名をば後代に留べし、大海の主となれば諸の河神・皆したがう須弥山の王に諸の山神したがはざるべしや、法華経の難九易を弁うれば一切経よまざるにしたがうべし」

そして開目抄を流罪先の佐渡の地で書き著した因縁を次のように解き明かします。
日蓮といゐし者は去年九月十二日子丑の時に頚はねられぬ、此れは魂魄・佐土の国にいたりて返年の二月・雪中にしるして有縁の弟子へをくればをそろしくて・をそろしからず・みん人いかに・をぢぬらむ、此れは釈迦・多宝・十を方の諸仏の未来日本国・当世をうつし給う明鏡なりかたみともみるべし」と。

※随自意:衆生の機根にかまわず、仏の内証のそのまま説くことを言い、随他意とは、衆生の機根に応じて法を説くことをいいます。


開目抄 要点解説 その九に続く




by johsei1129 | 2016-10-31 19:36 | 開目抄(御書五大部) | Comments(0)