人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

2016年 09月 28日 ( 1 )


2016年 09月 28日

Gosho 開目抄 下 Opening of the Eyes part 2

()くの如く種種に法を説くも(しか)(なお)師子吼(ししく)()すこと(あた)わず

“‘The monks [whom you are speaking of] preach various teachings, but still they are not able to utter “the lion’s roar.” . . .

“Although a priest [following precepts] may give sermons [in the manner of shōju], he will be incapable of saving all people through his preaching….”

非法の悪人を降伏(ごうぶく)すること能わず、

“Nor are they able to refute and convert evil persons who go against the correct teaching.”

“He cannot make an utter outlaw surrender.”

是くの如き比丘自利し及び衆生を利すること能わず。

“Monks of this kind can bring no benefit either to themselves or to the populace.”

“Such a priest cannot bestow benefit on himself and other living beings.”

当に知るべし、是の(やから)懈怠(けたい)懶惰(らんだ)なり

“You should realize that they are in fact shirkers and idlers.”

“You must realize that such an individual is extremely lazy, lacking motivation.”

能く戒を(たも)ち浄行を守護すと(いえど)も当に知るべし、是の人は能く為す所無からん、

“Though they are careful in observing the precepts and maintain spotless conduct, you should realize that they cannot achieve anything.”

“Although he steadfastly may maintaina pure practice in order to keep the precepts, you should know that there is nothing he could do [to lead the people to enlightenment]”

乃至(ないし)時に破戒の者有つて是の語を聞き(おわ)つて(みな)共に瞋恚(しんに)して是の法師(ほっし)を害せん

[Then a monk raises “the lion’s roar.”. . .] “Those who break the precepts, upon listening to his preaching, are all enraged to the point where they attack him.”

“….Then again, there may be people who violate the precepts. Upon hearing the priest expound the Law, they all become enraged and harm him.”

是の説法の者・(たと)(また)命終(みょうじゅう)すとも(なお)持戒自利利他と名く」等云云

“This preacher of the Law, though he may in the end lose his life, is still worthy of being called a person who observes the precepts and brings benefits to both himself and others.’”

“Even if this priest should lose his life, he still would be called someone who observes the precepts and can bestow benefit on both himself and others”


                つづく continued

本文 Original text   目次 Index



by johsei1129 | 2016-09-28 22:24 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)