人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ

2015年 12月 17日 ( 2 )


2015年 12月 17日

GOSHO 立正安国論51 施を止めて命を絶つ 一

(すなわ)(やわら)ぎて(いわ)く、経を(くだ)し僧を(ぼう)ずること一人には論じ(がた)し、

The guest, continuing to speak in a mild manner, replied:One could hardly say that Hōnen is the only one who disparages sutras and speaks ill of other priests [since you do the same thing yourself].

The guest softened his demeanor and said: It is too difficult for me alone to determine whether or not Hōnen belittles the scriptures and slanders the priests.

(しか)れども大乗経六百三十七部二千八百八十三巻並びに一切の諸仏菩薩及び(もろもろ)の世天等を以て捨閉閣抛(しゃへいかくほう)の四字に()す、其の(ことば)勿論(もちろん)なり、其の文顕然(けんねん)なり、

 However, it is true that he takes the 637 Mahayana scriptures in 2,883 volumes, along with all the Buddhas and bodhisattvas and the deities of this world, and urges people to “discard, close, ignore, and abandon” them. There is no doubt that these four injunctions are his very words; the meaning of the passage is quite clear.

 Hōnen does include all the 2,883 fascicles of the 637 works of the Mahayana scriptures as well as all Buddhas, bodhisattvas, and guardian deities in his list of what must be discarded, closed, ignored, and rejected.This assertion is evident in his The Sole Selection of Nembutsu.

()瑕瑾(かきん)を守つて其の誹謗(ひぼう)を成せども、迷うて言うか(さと)りて語るか、賢愚(けんぐ)(べん)ぜず是非(ぜひ)定め(がた)し、

But you keep harping on this one little “flaw in the jewel” and severely slandering him for it. I do not know whether he spoke out of delusion or out of enlightenment. Between you and Hōnen, I cannot tell which is wise and which is foolish, or determine whose assertions are right and whose are wrong.

[Even if these four words are mistaken,] what you are doing is excessively focusing on this negligible fault and denigrating him. There is no way of knowing whether your argument is based on illusion or enlightenment, nor can I tell whether you are wise or foolish. Thus I am unable to judge who is right or who is wrong.


                      つづく Next
御書本文】【目次 Index



by johsei1129 | 2015-12-17 22:10 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
2015年 12月 17日

花は開いて果となり、月は出でて必ず満ち、燈は油をさせば光を増し、草木は雨ふれ ば栄う。人は善根をなせば必ずさかう、と説いた【上野殿御返事(十字六十枚書)】 【上野殿御返事(正月三日御書)】

■出筆時期:弘安三年(西暦1280) 五十九歳御作
■出筆場所:身延山中 草庵にて。
■出筆の経緯:本抄は南条時光(上野殿)が元旦に続き正月三日にも新年の祝いとして、十字(むしもち)六十枚・清酒一筒等をご供養されたことへの返書となっております。

大聖人は、時光が身延の山中で暮らす大聖人の事を思いやり、重ね重ね新年の祝いの供養されたことを「元三の御志、元一にも超へ、十字の餅、満月の如し」と大変喜ばれておられるていることが、本消息に満ち溢れておられると拝されます。

尚十字餅とは、中国・晋の時代に十字をつけた餅を食べて厄払いした風習が鎌倉時代に日本に伝えられ、お正月の祝いの餅となったようです。
■ご真筆:京都市本圀寺(断簡)蔵。
f0301354_20464960.jpg


















【上野殿御返事(正月三日御書) 本文】

十字(むしもち)六十枚・清酒一筒・薯蕷(やまのいも)五十本・柑子(こうじ)二十・串柿一連・送り給び候い畢んぬ。
法華経の御宝前にかざり進らせ候。

春の始め三日種種の物・法華経の御宝前に捧げ候い畢んぬ。
花は開いて果(このみ)となり・月は出でて必ずみ(満)ち・燈は油をさせば光を増し・草木は雨ふればさか(栄)う。
人は善根をなせば必ずさかう。其の上。元三の御志、元一(がんじつ)にも超へ、十字の餅、満月の如し。事事又又申すべく候。

  弘安三年庚辰正月十一日       日 蓮  花 押
   上 野 殿






by johsei1129 | 2015-12-17 20:47 | 南条時光(上野殿) | Trackback | Comments(0)