人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2020年 02月 11日

Reply to Kuboama. 窪尼御前御返事

窪尼御前御返事 Reply to Kuboama.

出筆時期:弘安二年(1279)十二月二十七日 五十八歳御作

Time of writing: Koan 2 (1279) December 27, age 58

出筆場所:身延山中 草庵にて。

Location: In the thatched hut on Mt. Minobu.

出筆の経緯: 年末1227日。窪尼は新年の祝賀として大聖人に供物を送った。
大聖人はすぐに返事としてこの手紙を送ったと思われる。

本文では「これまで何度もお礼の手紙を書いてきましたが、筆がなくなって指が動かなくなりました。」と記されており、季節ごとに供養の供物を頻繁に届ける様子が伺える。

また、手紙の最後には「法華経の一字にさえ施しをすれば得られる利益は、仏陀の言葉によれば、測り難いものである。」と法華経を信じるように勧めている。

Background of writing: This writiing was written on December 27 at the end of the year. Kuboama was sent offerings to Daishnin for the New Year celebration.

It supposes that Daishonin sent this letter as a reply soon.

Daishoninis described as "I have written you so many times in the past to thank you for your kindness that my writing brush is won out and my fingers will nolonger move" in the text, which shows how frequently Kuboama delivers offerings of memorial services in each season.

Furthermore, at the end of the letter, he says, "The benefits one gains by making offerings even to one word of the Lotus Sutra — these, the Buddha says, are true hard to measure." and encourages her to believe in the Lotus Sutra.

ご真筆:現存しておりません。古写本:日興上人筆:富士大石寺所蔵。

Original: No longer exists. An old manuscript: written by Nikko Shonin, owned by Fuji Taisekiji Temple.

【窪尼御前御返事 本文】

送っていただいた蒸し餅50枚、干し柿一本、水飴一桶を受け取りました。何度もお礼の手紙を書いていますが、筆が擦り切れて指が動かなくなりました。
 七日間の3000の宇宙に降る雨粒の数を数えられる人がいるかもしれません。10方の世界を構成する広大な大地の塵の数を知っている人もいるかもしれません。しかし、法華経の一字にさえ施しをすれば得られる利益は、ブッダいわく、測り難いものである。これを肝に銘じなければならない。敬具
日蓮
十一月二十七日
窪尼夫人への答え

[Body of writing]

I have received the fifty slabs of steamed rice cake, one string of dried persimmons, and one pail of starch syrup that you sent me. I have written you so many times in the past to thank you for your kindness that my writing brush is worn out and my fingers will no longer move.

There maybe a person who can count the number of raindrops that fall in the three thousand universes of seven days. There may be a person who knows the number of dust particles in the vast lands that make up the worlds of the ten directions. But the benefits one gains by making offerings even to one word of the Lotus Sutra—these, the Buddha says, are truly hard to measure. You must keep in mind with this.

With my deep respect, Nichiren

The twenty-seventh day of November

Reply to the Lady Kuboama


Original Text.  Table of Contents.



by johsei1129 | 2020-02-11 20:13 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/31051874
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Writing to Abut...      Reply to the lo... >>