人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2020年 02月 10日

Reply to the lord Kyo’o 経王殿御返事

Reply to the lord Kyo’o 経王殿御返事

出筆時期:文永十年(西暦1273)八月十五日五十二歳御作

Time of writing: August 15, Bun'ei 10 year(1273), at the age of 52

出筆場所:佐渡ヶ島一の谷、一谷入道邸にて。

Location: Ichinosawa Nyudo residence in Ichinosawa, Sadogashima.

執筆の背景: 熱心な信徒である四条金吾の娘・経王に宛てられたもの。これは四条金吾とその妻の日眼女が、佐渡に流刑中の大聖人に供養の金を送り、その子の娘・経王の病を報告したことに対する返書である。大聖人は佐渡で初めて御本尊を書いたが、大聖人の最大の迫害であった竜口で斬首されようとすると、運命を共にした四条金吾の一途な信仰に呼応して、直ちに御本尊を授けた。本書では、御本尊の姿の意味が説かれており、この御本尊を「私日蓮は私の魂を墨で書いた」と表現しているが、この御本尊の意味を説いた貴重で極めて重要な文書である。

Background of the writing: It was addressed to a young girl Kyo'o of a strong believer, Shijo Kingo. This is a reply to Shijo Kingo and his wife, Nichigannyo, who sent money for the memorial service to Daishonin, who was in exile in Sado, and reported the disease of their child, daughter Kyo'o. Daishonin wrote the Gohonzon for the first time in Sado, but when he was about to be decapitated at the Mouth of the Dragon, which was Daishonin's greatest persecution, he immediately gave the Gohonzonin response to the single-minded faith of Shijo Kingo, with whom he shared his destiny. In this book, the meaning of the Gohonzon's appearance is explained, and this Gohonzon is described as "I, Nichiren, have written my soul in sumi ink", which is a precious and extremely important writing in which the Gohonzon's meaning is explained.

ご真筆: 現存していない。

Original handwriting: It no longer exists.

[本文] 私があなたからもう一度連絡を取りたいと思っていたちょうどその時、あなたがわざわざおくった使者が到着しました。私の現在の状況では、あなたのお金の贈り物は、陸や海で見つかる宝物よりもはるかに貴重です。 私はあなたから経王について聞いて以来、私はいつも彼女のために太陽と月の神々に祈っていました。彼女の保護のために私が少し前にあなたに与えた御本尊を常に大事にしてください。 この御本尊を正法と像法の時代に学んだ人は誰もいなかったし、誰もそれを表明しなかったことは言うまでもない。

Just when I was longing to hear from you once again, the messenger whom you took the trouble to send arrived. In my present circumstances, your gift of money is far more valuable than any treasure to be found on land or sea. Since I heard from you about Kyo’o, I have been praying to the gods of the sun and moon for her all the time. Always cherish the Gohonzon that I gave you some time ago for her protection. Nobody learned this Gohonzon in the age of the Shobo and the Zobo, and it goes without saying that no one had expressed it.

師子王は3歩進んで1歩戻り、アリを捕まえようと猛獣を攻撃しようと同じ力を発揮すると言われています。 彼女の保護のためにこの御本尊を書く際に、日蓮は師子王に劣らない。 これは経典が言う「ライオンの猛烈な力」を意味します。

The lion king is said to advance three steps and go back one step, putting forth same strength, whether he catches an ant or attacks a fierce animal. In writing this Gohonzon for her protection, Nichiren is not inferior to the lion king. This means “the furious power of the lion” which sutra says.

心からこの曼荼羅を信じなさい。南無妙法蓮華経は、ライオンの吠え声のようなものです。どんな病気が障害になりますか? 法華経の題目を受け継ぐ者は、鬼子母神と10人の魔王の娘に守られると書いてあります。愛染王のような幸福で、幸運は毘沙門のようです。あなたの娘がどこで遊びまわっても、彼女に危害はありません、彼女はライオンの王のように恐れずに行動します。10人の鬼の娘たちの中で、皐諦の守護が最も力を持っている。

Believe in this mandala with truly. Nam-Myoho-Renge-Kyo is like the roar of a lion. What sickness can become an obstacle? It is written that those who embrace the daimoku of the Lotus Sutra will be guarded by Kishimojin and by the ten demon daughters. It is happiness such as the King Aizen and the good luck is like the Bishamon. Wherever your daughter may play around, no harm will come to her, she will behave without fear like the lion king. Among the ten demon daughters, the protection of Kodai is the most powerful.

しかし、これはあなたの信仰によります。刀は向き合わない人には役に立たない。法華経の剣は、信心深い勇気ある人たちによって振るわれなければならない。そうすれば君は決定的に有利になるだろう。私日蓮は魂を墨で書いた。これを信じてください。仏の御心は法華経であるが、日蓮の魂は南無妙法蓮華経に他ならない。妙楽は「この経の命は仏の起源であり、彼の無限の寿命である」と述べている。

However, this depends on your faiths. A sword is not useful for the person who does not confront, too. The sword of the Lotus Sutra must be wielded by courageous people in faith. That would give you a decisive advantage. I, Nichiren, have written my soul in sumi ink. Please believe this. The Buddha’s holy will is the Lotus Sutra, but the soul of Nichiren is nothing other than Nam-Myoho-Renge-Kyo. Miaolo states that "the life of this sutra is the Buddha's origin and his immeasurable life span".

経王の不幸は幸運に変わる。信仰を目覚めさせ、この御本尊に祈りなさい。何でも目的を達成する可能性がある。「彼らは現在の生活の中で平和と安全を享受し、将来の生活の中で良い環境を享受するだろう。」「この経はかれらの願いをかなえ、澄んだ水の池は、喉の渇いた者たちを満足させる。」という経文に疑問の余地はない。

Kyo’o’s misfortune will change into fortune. Awaking your faiths, pray to this Gohonzon. Anything can have possibilities there to be achieved a purpose. There can be no doubt about the sutra passages that say, “This sutra can fulfill their desires, as a clear cool pond can satisfy all those who are thirsty,” and “They will enjoy peace and security in their present existence and good circumstances in future existences.”

この国への流刑が解かれたときは、鎌倉へ急ぎ、そこで会おう。法華経の力を思えば、永遠の若さと永遠の命が目の前にある。私の唯一の心配は彼女の人生が露のようにはかないかもしれないということだ。だから、私は天の神々が彼女を守ってくれることを、力強く祈っています。私は彼女が浄徳婦人や竜王の娘の跡を継ぐことを望みます。南妙法蓮華経、南妙法蓮華経。敬具。

八月十五日 日蓮花押

When I am pardoned from exile in this province, I will hasten to Kamakura where we will meet. If we consider the power of the Lotus Sutra, we will find perpetual youth and eternal life before our eyes. My only worry is that her life may be as short-lived as dew. Therefore, I am praying powerfully for the heavenly gods to protect her. I wish that she will follow in the footsteps of Lady Jotoku or the dragon king’s daughter. Nam-Myoho-Renge-Kyo, Nam-Myoho-Renge-Kyo. Respectfully,

August 15. Nichiren


Original Text.  Table of Contents.




by johsei1129 | 2020-02-10 21:10 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/31047013
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Reply to Kuboam...      アマゾン・Kindle 電子出... >>