原殿御返事
The reply to the Lord Hara.
正応元年十二月十六日 日興上人 四十三歳御作
December 16, 1288. Nikko Shonin, 43 years old.

身延山 Mount Minobu.
身延沢を罷り出で候事、面目なさ本意なさ申し尽し難く候へども打還し案じ候へば、いづくにても聖人の御義を相継ぎ進せて世に立て候はん事こそ詮にて候へ、
When I left down the road of Mt. Minobu, I was filled with shamefulness and disappointment, but when I think in an opposite meaning, it is a top priority to inherit the saint's doctrine and establish it to this world wherever I am.
さりともと思ひ奉るに御弟子悉く師敵対せられぬ、
I thought so, but all the disciples had turned against their teacher.
日興一人本師の正義を存じて本懐を遂げ奉り候べき仁に相当たりて覚え候へば本意忘ること無く候、
However, I, Nikko, will never forget my original determination because I think Nikko is the only person who is suitable for the person who maintains the rightness of his teacher and attains teacher's cherished object.
又君達は何れも正義を御存知候へば悦び入り候、
Besides, I am glad that all of you know justice.
殊更御渡り候へば入道殿不宜に落ちはてさせ給ひ候はじと覚え候。
If all of you often see me, I believe that the Lord Nyudo, Hakiri Sanenaga, will not become immoral.
To be continued
目次 Table of Contents