人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2019年 06月 23日

Gosho 蒙古事 About the Mongolia.

蒙古事

About the Mongolia.

弘安三年八月六日 五十八歳御作

August 6, 1280. Age:58.

さては各各(おのおの)としのころ・いかんがとをぼしつるもう()()の事すでにちかづきて候か。

All of you have been wondering whether the Mongols will really attack again, but I believe that invasion is now imminent.

All of you have been wondering whether the Mongols will attack again, but I believe that it is now imminent.

我が国のほろ()びん事はあさましけれども、これだにもそら()事になるならば・日本国の人人いよいよ法華経を(ぼう)して万人無間(むけん)地獄に堕つべし、

Though the fall of our country would be deplorable, if the invasion does not take place, the Japanese people will slander the Lotus Sutra more than ever, and all of them will fall into the hell of incessant suffering.

Though the ruin of our country would be deplorable, if the invasion does not take place, the Japanese people will slander the Lotus Sutra more than ever, and all of them will fall into the hell of incessant suffering.

かれだにも()よるならば国はほろ()ぶとも謗法(ほうぼう)はうすくなりなん。

The nation may be devastated by the superior strength of the Mongols, but the slander of the correct teaching will cease almost entirely.

Although the nation may be ruined by the strength of the Mongols, the slander of the correct teachings will weaken.

(たと)へば(やい)()をしてや()いをいやし(はり)(たて)にて人をなをすがごとし、

Defeat would be like moxa cautery, which cures disease, or like acupuncture, which relieves pain.

For instance, that defeat is same as a moxibustion or an acupuncture.

当時はなげ()くとも後は悦びなり。

Both are painful at the moment, but bring happiness later.

Though both are sorrowful at that time, these bring happiness later.


つづく Continued


本文 Original Text 目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-06-23 09:20 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/30659891
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Letter to the l...      末法の本仏の立場で法華経二十八... >>