人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2019年 06月 02日

Gosho 上野殿御返事(雪中供養御書) Offerings of the Snowy Season.

上野殿御返事(雪中供養御書)

Offerings in the snow.

Offerings of the snowy season.

弘安二年一月三日 五十八歳御作

January 3, 1279. Fifty-eight years old.

f0301354_13071534.jpg

ご真筆:三ヶ所(京都市妙覚寺、京都市本法寺、広島県妙丁寺)にて分散所蔵。写真は文末の第四紙、京都市本法寺所蔵。

The genuine writings are dispersed and possessed in threeplaces of Kyoto city Myokakuji temple and Kyoto city Honpoji temple and theHiroshima Myotyoji temple. This photograph is the fourth page of the end of asentence, and Honpoji Temple of Kyoto city keeps this.


()海辺(うみべ)には木を(たから)とし山中には塩を財とす。

At the seaside, wood is regarded as a treasure, and in the mountains, salt.

A wood is regarded as a treasure at the seaside, and a salt is regarded as a treasure among the mountains.

(かんばつ)には水を財とし闇中(あんちゅう)には灯を財とし、女人(にょにん)(おとこ)を財とし夫は女人を命とし、王は民を親とし民は食を天とす。

In a drought, water is thought of as a treasure, and in the darkness, a lamp. Women see their husbands as their treasures, and men look upon their wives as their very lives. A king sees his people as his parents, and the people see their food as Heaven.

In a drought, water is thought of as a treasure, and in the darkness, a burning light is thought a treasure. Women see their husbands as their treasures, and men look upon their wives as their very lives. A king sees the populace as his parents, and the populace see their food as Heaven.

()の両三()年は日本国の中に大疫(だいえき)起りて人半分減じて候か。

Over these last two or three years a great plague has raged in Japan and perhaps half the population have lost their lives.

Over these last two or three years a great plague has raged in Japan and perhaps half the population have lost their lives.

去年(こぞ)の七月より大なる()かち()にて(さと)(いち)とをき無縁の者と山中の僧等の(いのち)存しがたし。

Moreover, since the seventh month of last year, due to a terrible famine, people who have no relations and live far from human habitation, and priests living deep in the mountains, have been finding it hard to sustain their lives.

Moreover, since July of last year, due to a terrible famine, people who have no surviving relatives and live far from human habitation, and priests living in deep mountains, are hard to sustain their lives.


つづく Continued


本文 Original Text 目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-06-02 08:24 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/30625115
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 御書翻訳三. TRANSLAT...      末法の本仏の立場で法華経二十八... >>