人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2019年 05月 23日

Gosho 右衛門太夫(えもんのたゆう)殿御返事 A reply to Lord Ikegami Minenaka.

神力品(じんりきほん)に云く「日月の光明(こうみょう)()く諸の幽冥(ゆうみょう)を除くが如く、()の人世間に行じて()く衆生の(やみ)を滅す」等云云。

The “Supernatural Powers” chapter states, “As the light of the sun and moon can banish all obscurity and gloom, so this person as he advances through the world can wipe out the darkness of living beings”.

The Wondrous Powers of the Tathagata chapter of the Lotus Sutra states: Just as the sunlight or moonlight dispels the darkness, this person will practice [Myoho-Renge-Kyo] in the world and eliminate [ the fundamental] darkness of all living beings.

The chapter of 'the supernatural power' says. Like the sunlight or moonlight dispels the darkness, this person will do the religious practice in the world and eliminate well the fundamental darkness of all living beings.

()の経文に斯人(しにん)(ぎょう)世間の(いつつ)の文字の中の人の文字をば誰とか(おぼ)()す。

In this passage from the sutra, in the five-character phrase “this person as he advances through the world,” to whom do you think “this person” refers?

Who do you think this personis as described in this sutra?

Who do you think “this person” in the sentence "this person will do the religious practice in the world"?

上行(じょうぎょう)菩薩の再誕(さいたん)の人なるべしと(おぼ)えたり。

I believe that it must be the person who is the reincarnation of Bodhisattva Superior Practices.

I think that this personis the reincarnation of Bodhisattva Jōgyō.

I believe that “this person” is the reincarnation of Jogyo bodhisattva.

経に(いわ)「我が滅度(めつど)の後に(おい)(まさ)()の経を受持すべし、()の人仏道に於て決定(けつじょう)して(うたがい)有ること()けん」云云(うんぬん)

The sutra states, “After I have passed into extinction, [one] should accept and uphold this sutra. Such a person assuredly and without doubt will attain the Buddha way”.

The sutra says, “After I have passed away, that person would accept this sutra and keep it. This person will determine to attain Buddhahood and he never have doubt about it!".

()(へん)も上行菩薩の()()をたすくる人なるべし。

I am sure that you, too, are one who assists Bodhisattva Superior Practices in his propagation efforts.

I am sure that you, too, are one who helps the ceremony of the propagation of Jogyo bodhisattva!

弘安二年十二月三日 日蓮花押

Very truly yours,

Nichiren.

December 3 of the second year of Ko’an (1279).

右衛門太夫殿御返事

A reply to the Lord Ikegami Munenaka.



本文 Original Text  目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-05-23 06:51 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/30608650
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Gosho 松野殿御返事 Th...      末法の本仏の立場で法華経二十八... >>