日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2019年 01月 12日

Gosho 妙法比丘尼御返事 Reply to Myoho Bikuni

日本国の国主諸僧比丘(びく)比丘尼(びくに)等も又()くの如し。

The rulers of Japan and the various priests and nuns are like that jealous woman.

The ruler, all priests, monks and nuns of Japan are just like that jealous woman.

 たのむところの弥陀(みだ)念仏(ねんぶつ)をば日蓮が無間(むけん)地獄の(ごう)()うを聞き、真言(しんごん)は亡国の法と云うを聞き、()(さい)は天魔の所為(そい)と云うを聞いて念珠をくりながら歯をくひちがへ、(れい)をふるにくび()をどりたり、戒を持ちながら悪心をいだく。

I, Nichiren, have declared that the Nembutsu, the invocation of Amida’s name, which these rulers and priests rely upon, is a practice that will condemn one to the hell of incessant suffering.I have said that True Word is the doctrine that will ruin the nation, and that the keeping of the precepts is the work of the heavenly devil. When they hear these pronouncements of mine, they count their prayer beads and grind their teeth in rage, ring their little bells while shaking their heads in anger. Though outwardly they observe the precepts, they harbor hearts of evil.

I, Nichiren, have declared. The Nembutsu of the invocation to Amida which they rely upon is a behavior that will fall into the hell of incessant suffering. Shingon is the doctrine that will ruin the nation and a person who keeps the religious precepts works as the devil in Heaven. When they hear these pronouncements of mine, they knead their prayer beads and grind their teeth in rage, and they ring their little bells of Shingon while shaking their heads in anger. Thus, though outwardly they observe the religious precepts, they hold minds of evil.

極楽寺の生仏(いきぼとけ)の良観聖人、折紙をささげて(かみ)へ訴へ、建長寺の道隆(どうりゅう)聖人は輿(こし)に乗りて()行人(ぎょうにん)にひざまづく、諸の五百戒の(あま)御前(ごぜん)等ははく()をつかひてでん()そう()をなす。

So the Sage Ryōkan of Gokuraku-ji, that “living Buddha,” hurries with petitions to the government offices to bring charges against me, the Sage Dōryū of Kenchō-ji mounts his palanquin and goes to plead with the magistrates, and the lay nuns who observe the five hundred precepts present offerings and documents of accusation.

So, the saint Ryoukan of Gokurakuji who is called “living Buddha” hurries with petitions to the government offices to bring charges against me, the saint Doryu of Kenchoji mounts his sedan-chair and goes down on knees to the magistrates, and the nuns who observe the five hundred religious precepts present a letter, the contents of which express complaints, to the Shogunate.


つづく Continued


本文 Original Text 目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2019-01-12 11:15 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/30358032
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 末法の本仏の立場で法華経一部二...      30. Tatsunokuch... >>