又五人並に已下の諸僧等、日本乃至一閻浮提の外・万国に之を流布せしむと雖も、日興が嫡嫡相承の曼荼羅を以て本堂の正本尊と為す可きなり。
In addition, you should recognize the mandala of the direct line whom Nikko inherited as the formal Gohonzon of the main hall even if the Buddhist priests who are the five people and followers widen this in all countries including Japan and Jambudvipa.
所以は何ん、
What is the reason?
在世・滅後殊なりと雖も付属の儀式之同じ。
When Buddha was alive and after Buddha passed away, though these are different, the ceremony of the commission is same.
譬えば四大六万の直弟の本眷属有りと雖も、上行薩埵を以て結要付属の大導師と定むるが如し。
For example, though there were the direct followers like the four major Bodhisattvas and the sixty thousand disciples, Buddha decided Jogyo Bodhisattva as the great leader entrusted with the Law of essence.
今以つて是くの如し。
It is the same again now.
六人以下数輩の弟子有りと雖も、日興を以て結要付属の大将と定むる者なり。
Though there are six person and followers, and the several disciples, I determine it as the general who entrusts Nikko with the Law of essence.
つづく Continued
本文 Original Text 目次 Table of Content