人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2020年 08月 09日

19. Nichiren Decides to Admonish the Shogunate 1

               Japanese edition

屋内, テーブル, 座る, ケーキ が含まれている画像自動的に生成された説明

Iron helmet of the Mongolian model. Anou's Forest Historical Museum possession


The rumor of the Mongolia attack spread in such a serious political situation even among the common people.

Nobody in Japan other than Nichiren predicted this. Nichiren foretold the attack of other countries in 'the Rissho-Ankoku-Ron' nine years ago. The people slandered him in defiance of the ominous warning of Nichiren, but suddenly woken out of sleep by the personal letter's arrival of Mongolia.

Nichiren read all the Buddhist sutras and foretold the future from the text of a sutra.

Two difficulties not yet brought about to happen if one kept the wicked doctrine intact. It is the disaster of the internal revolt and the disaster of foreign invasion.

Korai was destroyed in those days because Korai, which ruled the Korean Peninsula, believed in Nembutsu in the whole country. The survival of a nation is determined not by the good and bad of politics, but by the right and wrong of Buddhism, which has mastered all things in the forest.

The prophecy first appeared in the form of invasion from other countries. If the Law of Buddha is right, the attack on Mongolia becomes the reality. If so, it was certain that another difficulty "a rebellion" would arise.

Nichiren did not learn of the letter until three months after the letter arrived in Kamakura. He became 47 years old. In 1260, Nichiren of 39 years old presented 'Rissho Ankoku-Ron theory' to Tokiyori Hojo, and after nine years, a letter from the Mongol Empire reached Tokimune, Tokiyori's son, informing him of a hitting the mark of prediction.

Nichiren has ineffable emotions.

On December 8, Bun'ei 6 (1269), he added his thoughts at this time as a postscript to the Rissho Ankoku Ron he had copied himself.

"I thought of this writing in the first year of the Bunno era (1260). That is, I began to write it during the Shoka era (1257–1259) and completed it in the first year of Bunno. In the first year of the Shoka era, on the twenty-third day of August, when the hour of the dog gave way to the hour of the boar (around 9:00 p.m.), there was a severe earthquake. Observing this, I conceived this writing. Subsequently, on July 16, the first year of Bun'ou, I dedicated myself to the late lord Saimyo-ji [Tokiyori Hojo] as an intermediary with Yadoya Nyudo. Then, when the huge comet appeared on the fifth day of July, the first year of Bun'ei [1264], I became even more convinced that there was a root cause for all these disasters.

Then, on the eighteenth day of the intercalary January of the fifth year of Bun'ei, namely nine years after the first year of Bun'no, the sovereign's message came from the great empire of the Mongol of the west, threatening to attack our country. Then, still another official letter arrived in the sixth year of the same era [1269]. These cases unfolded as warned in my treatise exactly. In light of this fact, I believe the same will happen in the future as well. This treatise has the power that gets an omen. The reason for this is not Nichiren's power, but the true text of the Lotus Sutra may have inspired me.”

Nichiren's feeling reveals in "the same will happen in the future as well." If a future Japanese king believed a wicked doctrine, he predicted that the national crisis would not be avoided.

Japan, which worshiped Yasukuni Shrine over Buddhism, such as the Lotus Sutra, was occupied by a foreign country for the first time in the Pacific War. The current administration, which still worships Yasukuni shrine, continues to be threatened in Japanese territorial waters by China or North Korea.

テキスト, 手紙自動的に生成された説明

      “The Origin of ‘the Risso Ankoku-Ron’”


Nichiren decided. It is time to stand up.

There is the person who knows the method of riding out a national crisis called foreign aggression. There is nobody but oneself for it in Japan.

The prime cause of the Mongol invasion is that the Kamakura Shogunate laid a wicked religion as the religion of nation protection and gave the wicked religious group a large amount of the offering. The sovereign's message was sent from Mongolia. This is the rare opportunity now he should warn the government again to let Tokimune Hojo believe in the Lotus Sutra and stop the offering to a wicked religion.

And the method to exterminate a wicked doctrine gathers the Buddhist priests of each sect in front of a king and has no choice but to do by "showdown at a public place" of selecting the right or wrong. Great Teacher Tendai and Dengyo did Kosen-Ruhu (propagation in the whole world) of the Lotus Sutra by the victory of this confrontation and are opening the peaceful times. Tendai Daishi preached in the 9th of 'the Profound Teachings of the Lotus Sutra', as "the Lotus Sutra is that a shakubuku and that breaks the temporary teachings." Nichiren either followed this equation.

Nichiren often mentions ‘the showdown at a public place' in his writings.


“The place where we decide wickedness or justice in the world or Buddha's world; it must be invariably decided in a public place.” 'Letter of reply to Gonin'.


“Cannot express the pitch of the ability if not discussed; cannot measure wisdom or folly if do not have a showdown.” The written imperial order, command from a noble and petition of Enryakuji Temple to expel the Nembutsu priest’.

The right or wrong of things are decided by disputes one-on-one. If this is done in the public place, the difference becomes even greater, and it is beneficial for the viewer and the listener. The democracy of modern times embodies this spirit. In other words, Nichiren was pursuing democracy in the Kamakura era of the thirteenth century. The settlement by power does not last long. It is a self-evident truth that a debate of the superior human wisdom draws a superior conclusion.

Nichiren tried to showdown with various sects by the Lotus Sutra, which preached "only Buddha and Buddha know the Law of all the universes exhaustively." “‘The Expedient Means’ in the second chapter of the Lotus Sutra.”

At first, he wrote a letter to a person called Hogan, who had power inside the Shogunate in April, and asked him for adjustment.

“When I observed the great earthquake and the great typhoon and famine that occurred in the Shoka era, as well as the major outbreak of pestilence that took place in the first year of the Shogen era, I, Nichiren, made a prediction, saying, 'These are omens indicating that this country will be destroyed by a foreign nation'. I may hear myself praising myself for having made such a prediction, but if our country should be destroyed, it would most certainly mean the destruction of the Buddha's Law as well.

However, the eminent Buddhist priests of our times seem to be of one mind with those who slander the Law. In fact, they do not even understand the true meaning of the teachings of their own sects. It is certain that, if they should receive an imperial command or instructions from the government authorities to offer prayers of eliminating the evils that beset the nation, they would only make Buddha and deities angrier more, and then the nation cannot help but face ruin.

I, Nichiren, know the method that should be taken to break this deadlock. Other than the sage of Mount Hiei, I am the only person in Japan. For example, nobody can compare with the saint, there are not two suns and a moon. If these words of mine are false, I will be punished by the ten daughters of the demon who protect the Lotus Sutra, which I uphold. I am saying this opinion solely for the sake of the nation, for the sake of the Law, for the sake of people, not for my own sake. I inform you of this for meeting you in person. If you did not adopt this, you will surely regret it later.

Sincerely yours,

      Nichiren

The fifth day of April in the fifth year of Bun'ei (1268).

To Monk Hogan.” “The Origin of ‘the Writings for Safety of the Country’”


  ホワイトボードに書かれた文字自動的に生成された説明

‘Second Letter to Yadoya Nyudo’.


But he hasn't heard from him. What is the Shogunate doing? The crisis approaches.

Four months after it, August 21, Nichiren sent the similar writing to Mitsunori Yadoya who was the shogunate vassal, who had passed on the 'Rissho Ankoku-Ron. However, there is not an answer. After the threatening letter from the Mongols, Nichiren sent many letters to the high officials of the shogunate to express his opinions. Yadoya was the one in that group. There is no reply from him either. Nichiren writes down his outrage at the beginning.

I have not received any letters from you since we were in touch last, I doubt you indeed. From the start, in the first year of the Shoka era [1257],on the twenty-third day of August, between the dog to the hour of the boar[around 9:00 p.m.], there was a great earthquake. I, Nichiren, considering various sutras as to why this happened, concluded that, because people put their faiths in the teachings of the Nembutsu sect or the Zen or other sects, the great various benevolent deities who protect this nation of Japan have aroused the indignation and have brought about this disaster. If they do not punish these, this nation will be overthrown by a foreign nation. I had written the writings expressing these views and sent it to you, hoping that it would be forwarded to the deceased Saimyo-ji Nyudo [ Hojo Tokiyori], on July 16 of the second year of the Shogen era [1260].

Since then, nine years have passed. I am hearing reports that this year a document from the great Mongol Empire has been sent to Japan. If the texts of the sutras are to be believed, our country will inevitably be attacked by that nation. I, Nichiren, am convinced that, throughout the country of Japan, I am the only person who can subdue these barbarians of the west, and I have written a document explaining my reasons. For the sake of the ruler, for the sake of the nation, for the sake of the gods, and for the sake of Buddha, I ask that you forward my views to the regent [Hojo Tokimune] privately. I shall tell you all about the matter when I have the pleasure of seeing you.

      Sincerely Yours,

       Nichiren

The twenty-first day of the eighth month in the fifth year of Bun'ei [1268].

To the lay priest Yadoya Saemon.” ‘Letter to the Yadoya Nyudo’

But, contrary to expectation, Yadoya is not going to meet Nichiren at all. He has not once been heard from. How should this be interpreted? Are they not only blind to Buddha's Law, but also insensitive to a crisis of the nation?

September after a month. Nichiren sent a letter to Yadoya with stronger contents again. If one did not inform this to a ruler and left this as it is as the bureaucrat, one is punished to yadoya in some cases. For Yadoya, it might have hit a sore spot.

Around August, after having sent a letter to you, I am not receiving an answer about an acceptance or a non-acceptance to even this month, so I cannot clear the melancholy. As you are busy, are you forgetting it, or because downplaying this, do you not take action? The sutra says, ‘The lion does not fear the big elephant, nor does he underestimate the little hare.’ The fault to know it, and not to report to a ruler falls on thou entirely if the soldiers of other countries attacked this country by any chance. The reason to learn the Law of Buddha is to abandon life, and to repay the affection of the country. This is not for myself at all. The Buddhist writing states, "Watch rain and understand the dragon, and look at a lotus and should comprehend the pond." I have warned you many times of the impending calamity. Though it is not adopted, I remonstrate, moreover. Strong... ” ‘Second Letter to the Yadoya Nyudo’

The existing writing ends here. Nichiren's indignation is expressed honestly.

There was no response at all from the center of the shogunate after that. Nichiren's appeal did not reach the ears of the regent. Because it was said by Tokimune,"It would not have anything to do with this", it was abandoned, or it was clear to have been hushed up in darkness by the hand of the Shogunate chief vassal.


男性の顔の絵低い精度で自動的に生成された説明

A Mongolian warrior on horseback shooting with a bow and arrow. From Wikipedia.



Continued



Life of Nichiren. Vol. 1. Contents



by johsei1129 | 2020-08-09 10:06 | LIFE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/29965856
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 19. Nichiren De...      18. The Warning... >>