日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2018年 09月 21日

Gosho 善無畏三蔵抄 The Tripitaka Master Shan Wu Wei

穏便(おんびん)の義を存じ、おだやかに申す事こそ礼儀なれと思ひしかども、

I thought that the proper and courteous thing would be to reason with him in mild terms and to speak in a gentle manner.

I thought that it was courtesy having gentle mind, and saying calmly,

(しょう)()界の習ひ、老少(ろうしょう)()(じょう)なり、又二度見参の事(かた)かるべし。 

On the other hand, when it comes to the realm of birth and death, neither young nor old know what fate awaits them, and it occurred to me that I might never again have another opportunity to meet with him.

but, the order of old age and youth is not decided in the life and death world, it either will be difficult meeting him twice.


             つづく continued


本文 Original Text 目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2018-09-21 06:57 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/27498118
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 末法の本仏の立場で法華経一部二...      末法の本仏の立場で法華経一部二... >>