人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2016年 04月 18日

Gosho 妙法比丘尼御返事 Reply to Myohō bikuni

いかがして候いけん、月の如くに()はせし物、()の島より飛び()でて使(つかい)の頭へかかり候いしかば、

Then for some reason or other an object like a moon came flying up from the direction of Enoshima and hung over the executioner’s head.

For some unknown reason, a luminous orb as bright as the moon flew across the sky from the direction of Enoshima Island and passed high over the head of the executioner.

使おそ()れて()らず、とかうせし程に子細どもあまたありて、其の夜の頚はのがれぬ。

He was too terrified to carry out his task, and meanwhile various circumstances developed, so that that night I escaped being put to death.

He then became too terrified to carry out his task. Thus, for various reasons, I escaped from being beheaded that night.

又佐渡の国にて()らんとせし程に、日蓮が申せしが如く鎌倉にどし(同士)うち()始まりぬ。使はし()(くだ)りて頚をきらず、

Later, after I had been exiled to the province of Sado, there was another attempt to behead me, but as I have stated earlier, contention broke out among the parties in Kamakura and a messenger was hurriedly sent to Sado, so I escaped beheading.

Again, on Sado Island, they conspired to behead me. However, the internal revolt within the Hōjō clan broke out in Kamakura just as I had predicted [to Homma Rokurō sa’emon]. A Hōjō emissary hastened from Kamakura to Sado Island [to deliver a report of the incident], and once again, I escaped execution.

結句(けっく)はゆるされぬ。今は此の山に(ひと)りすみ候。

In the end I was pardoned, and now live alone in the mountains.

In the end, I was pardoned. Now, I live alone here in Mount Minobu.


つづく Continued


御書本編   目次 Index



by johsei1129 | 2016-04-18 21:48 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)


<<  当体義抄文段 十三  迹門に...      Gosho 妙法比丘尼御返事 ... >>