人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2016年 04月 12日

Gosho 諫暁八幡抄 On reprimanding Hachiman

諫暁八幡抄

On reprimanding Hachiman

On remonstrating with Hachiman

       弘安三年十二月 五十九歳御作

       December 1280 Age: 59

(いま)日蓮は()ぬる建長五年(みずのと)(うし)四月二十八日より今年弘安三年太歳(かのえ)(たつ)十二月にいたるまで二十八年が間又他事なし、(ただ)妙法蓮華経の七字五字を日本国の一切衆生の口に入れんとはげむ(ばか)りなり、

Now for the past twenty-eight years, since the fifth year of the Kenchō era [1253], cyclical sign mizunoto-ushi, the twenty-eighth day of the fourth month, until the present, the twelfth month of the third year of the Kōan era [1280], cyclical sign kanoe-tatsu, I, Nichiren, have done nothing else, but have labored solely to put the five or seven characters of Myoho-renge-kyo into the mouths of all the living beings of the country of Japan.

For the past twenty-eight years, from the twenty-eighth day of the fourth month of the fifth year of Kenchō1253through the twelfth month of this current year, the third year of Kō’an(1280), I, Nichiren, have done nothing else but one thing. That is, to dedicate myself to have all the people of Japan chant the five and seven characters of Myoho-Renge-Kyo.

此れ(すなわち)母の赤子の口に乳を入れんとはげむ慈悲(じひ)なり

In doing so, I have shown the kind of compassion that a mother does when she labors to put milk into the mouth of her infant child.

This act of compassion is the same as a mother trying to put milk into the mouth of her infant.


                               つづく

御書 本編  目次 Index



by johsei1129 | 2016-04-12 09:51 | PASSAGE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)


<<  当体義抄文段 九  相対種と...       当体義抄文段 七  如来は是... >>