人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2018年 09月 01日

凡例 Explanatory note


このサイトには英訳された日蓮大聖人の御書の一部を掲載しています。

This site is one that has recorded a part of the writing of Nichiren Daishōnin which has been translated into English.

黒字の英文は創価学会による翻訳、青字の英文は日蓮正宗による翻訳、緑の英文はこのサイトによる翻訳です。

Black sentence in English is the translation by Sōka Gakkai.

Blue sentence in English is the translation by Nichiren Shōshū.

Green sentence in English is the translation by our site.


行学の二道をはげみ候べし

Exert yourself in the two ways of practice and study.

Strive forth in the two ways of practice and study.

Strive in the two methods of both an ascetic practice and study.

行学()へなば仏法はあるべからず

Without practice and study, there can be no Buddhism.

If practice and study are neglected, then Buddhism will cease to exist.

If practice and study come to an end, then Buddhism will cease to exist.

我もいたし人をも教化候へ

You must not only persevere yourself; you must also teach others.

You should practice for yourself and lead to this teaching.

Do yourself and teach the other people too.

行学は信心よりをこるべく候

Both practice and study arise from faith.

Both practice and study originated from faith.

Both practice and study arise from faiths.

力あらば一文一句なりとも()たらせ給うべし

Teach others to the best of your ability, even if it is only a single sentence or phrase.

You must propagate to others with all your might, even if it is only a single sentence or phrase.

Tell if have an ability, even if it is only a single sentence or phrase.


諸法実相抄

目次 Table of Contents



by johsei1129 | 2018-09-01 11:56 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/25079184
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 末法の本仏の立場で法華経一部二...      23. Fetal Movem... >>