日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2016年 02月 22日

Gosho 上野殿御返事 The Teaching for the Latter Day 7

()の南無妙法蓮華経に余事をまじ()へば、ゆゆしき()が事なり。

To mix other practices with this Nam-myoho-renge-kyo is a grave error.

It is a grave offense to mix Nam-Myoho-Renge-Kyo with other teachings.

()でぬれば・とほし()せん()なし、

A lantern is useless when the sun rises.

After the sun has risen, of what use is a lump

雨のふるに(つゆ)なにのせん()かあるべき。

How can dewdrops be beneficial when the rain falls?

When rain falls, are not dewdrops superfluous

嬰児(みどりご)(ちち)より(ほか)のものをやし()なうべきか。

Should one feed a new born baby anything other than its mother’s milk?

Would a mother feed her newborn infant anything other than her own milk

良薬に又薬を加えぬる事なし。

No addition of other medicines is needed with a good medicine.

With good medicine, it is not necessary to add any other ingredients.  

此の女人は、なにとなけれども自然(じねん)に此の義にあたりて()をを()せるなり。たう()とし、たうとし、恐恐謹言。

Somehow this woman remained true to this principle, and continued to uphold her faith until the last moment of her life. How admirable, how worthy!

With my deep respect

Although Ishikawa’s daughter possessed no special knowledge of the teachings, she naturally practiced this profound principle and upheld the True Law, sincerely chanting Nam-Myoho-Renge-Kyo at the final moment of her life. How admirable!

With my deepest respect

弘安元年四月一日      日蓮花押

The first day of the fourth month in the first year of Kōan (1278)   Nichiren

 上野殿御返事

Reply to Ueno  

Reply to Lord Ueno


解説  全目次 Index All



by johsei1129 | 2016-02-22 22:15 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/24982881
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 法華経題目抄 文段二四  女人...      法華経題目抄 文段ニ三  敗種... >>