2015年 12月 26日
仁王経に云く「仏、波斯匿王に告げたまわく・是の故に諸の国王に付属して比丘・比丘尼に付属せず、 In the Benevolent Kings Sutra, we read: “The Buddha announced to King Prasenajit, ‘Thus I entrust the protection of my teachings to the ruler of the nation rather than to the monks and nuns. The Sutra of the Benevolent King states: The Buddha explained to King Prasenajit,“Thus it was kings, not monks and nuns, who were entrusted [with the mission to protect and propagate Buddhism]. 何を以ての故に王のごとき威力無ければなり」已上。 Why do I do so? Because they do not possess the kind of power and authority that the king has.’” Why is this? This is because monks and nuns do not possess the power that kings hold.” 涅槃経に云く「今無上の正法を以て諸王・大臣・宰相・及び四部の衆に付属す、 The Nirvana Sutra states: “Now I entrust the correct teaching, which is unexcelled, to the rulers, the ministers, the high officials, and the four kinds of Buddhists. A passage in the Nirvana Sutra states: “Now, I transmit this supreme Law to kings, prime ministers, high-ranking officials, and the four kinds of believers.” 正法を毀る者をば大臣四部の衆、当に苦治すべし」と。 If anyone should vilify the correct teaching, then the ministers and four kinds of Buddhists should reprimand him and bring him to order.” All of them must resolutely refute one who slanders this true Law.” 又云く「仏の言く、迦葉、能く正法を護持する因縁を以ての故に是の金剛身を成就することを得たり、 It also states: “The Buddha replied: ‘[Bodhisattva] Kāshyapa, it is because I was a defender of the correct teaching that I have been able to attain this diamond-like body. The same sutra continues: The Buddha states,“Kashyapa, I was able to acquire this diamond-like, indestructible Buddha body because of the casual relationship that I created by sincerely protecting the correct Law.” 善男子、正法を護持せん者は五戒を受けず、威儀を修せず、応に刀剣・弓箭・鉾槊を持すべし」と、 . . . Good man, defenders of the correct teaching need not observe the five precepts or practice the rules of proper behavior. Rather they should carry knives and swords, bows and arrows, halberds and lances.’” ”My disciple, if you are to protect the true Law, you must take up swords, spears, bows and arrows, rather than observe the five precepts or practice formalities.” ![]()
by johsei1129
| 2015-12-26 20:59
| WRITING OF NICHIREN
|
Trackback
|
Comments(0)
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
全体 御書 INDEX・略歴 WRITING OF NICHIREN 観心本尊抄(御書五大部) 開目抄(御書五大部) 撰時抄(御書五大部) 報恩抄(御書五大部) 立正安国論(御書五大部) 御書十大部(五大部除く) 日蓮正宗総本山大石寺 重要法門(十大部除く) 血脈・相伝・講義 短文御書修正版 御義口伝 日興上人 日寛上人 六巻抄 日寛上人 御書文段 小説 日蓮の生涯 上 小説 日蓮の生涯 中 小説 日蓮の生涯 下 LIFE OF NICHIREN 日蓮正宗関連リンク 南条時光(上野殿) 阿仏房・千日尼 曾谷入道 妙法比丘尼 大田乗明・尼御前 四条金吾・日眼女 富木常忍・尼御前 池上兄弟 弟子・信徒その他への消息 釈尊・鳩摩羅什・日蓮大聖人 日蓮正宗 宗門史 創価破析 草稿 富士宗学要集 法華経28品 並開結 重要御書修正版 検索
以前の記事
2025年 07月 2025年 06月 2025年 04月 2025年 03月 2024年 10月 2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 08月 2022年 07月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 09月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 01月 お気に入りブログ
最新のコメント
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
タグ
最新の記事
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||