日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2015年 12月 05日

GOSHO 立正安国論39 和漢の例を出だす二

就中(なかんずく)法然聖人は幼少にして天台山に昇り、十七にして六十巻に(わた)り並びに八宗を(きわ)(つぶさ)に大意を得たり、

Of particular note was the Sage Hōnen, who as a childentered the monastery on Mount Hiei. By the time he was seventeen, he had worked his way through all sixty volumes of Tendai literature, and had investigated all the eight schools and mastered their essentials.

Above all, there was the venerable Hōnen. He entered the priesthood on Mount Hiei as a child, and by the age of seventeen, he had studied all the sixty volumes of commentaries [written by Tiantai and Miaole] on the Lotus Sutra, mastered the doctrines of the eight sects, and come to a clear understanding of the essence of all those scripture.

()(ほか)一切の経論・七遍反覆(はんぷく)章疏(しょうしょ)伝記(きわ)()ざることなく、智は日月に(ひと)しく徳は先師に()えたり、

In addition, he had read through the entire body of sutras and treatises seven times, and exhausted all the works of exegesis and biography. His wisdom shone like the sun and moon, and his virtue exceeded that of the earlier teachers.

In addition, the venerable Hōnen read all the Buddhist sutras and treatises as many as seven times. Not a single Buddhist commentary or biography eluded his perusal. His illuminating wisdom is comparable to the sun and the moon while his virtue exceeds that of the previous sagacious priests.

(しか)りと(いえど)(なお)出離(しゅつり)(おもむき)に迷いて涅槃(ねはん)の旨を(わきま)えず、故に(あまね)覿()(ことごと)(かんが)み、深く思い、遠く(おもんぱか)り、(つい)に諸経を(なげう)ちて(もっぱ)ら念仏を修す、

In spite of all this, he was in doubt as to the proper path to emancipation and could not make out the true meaning of nirvana.Therefore, he read and examined all the texts he could, pondered deeply and considered every possibility, and in the end put aside all the sutras and concentrated on the single practice of the Nembutsu.

Nonetheless,he was lost in his search for the path to liberate human beings from the sufferings of birth and death. He failed to come to a conclusion about how he could lead people to nirvana. Thus, he extensively reviewed, carefully compared, seriously considered, and deeply pondered on all the Buddhist teachings, until finally he discarded all the sutras and devoted himself solely to the practice of Nembutsu.


                   つづく Next
御書本文】【目次 Index



by johsei1129 | 2015-12-05 16:28 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/24738951
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< 報恩抄文段 上一 報恩抄は正し...      三世の仏は皆凡夫にてをはせし時... >>