請う国中の諸人我が末弟等を軽ずる事勿れ、
Therefore, I entreat the people of this country: Do not look down upon my disciples!
進んで過去を尋ぬれば八十万億劫に供養せし大菩薩なり、豈熈連一恒の者に非ずや、
If you inquire into their past, you will find that they are great bodhisattvas who have given alms to Buddhas over a period of eight hundred thousand million kalpas, and who have carried out practices under Buddhas as numerous as the sands of the Hiranyavati and Ganges rivers.
退いて未来を論ずれば八十年の布施に超過して五十の功徳を備う可し、
And if we speak of the future, they will been dowed with the benefit of the fiftieth person, surpassing that of one who gave alms to innumerable livingbeings for a period of eighty years.
天子の襁褓に纒れ大竜の始めて生ずるが如し、蔑如すること勿れ蔑如すること勿れ、
They are like an infant emperor wrapped in swaddling clothes, or a great dragon who has just been born. Do not despise them ! Do not look on them with contempt !
つづく next page
目次 Index