人気ブログランキング |

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2015年 05月 30日

祈祷抄 二 On prayer 2

行者は必ず不実なりとも・智慧はをろかなりとも・身は不浄なりとも・戒徳は備へずとも・南無妙法蓮華経と申さば必ず守護し給うべし、

It makes no difference if the practitioner himself is lacking in worth, defective in wisdom, impure in his person, and lacking in virtue derived from observing the precepts. So long as he chants Nam-myoho-renge-kyo, they will invariably protect him.

袋きたなしとて(こがね)(すつ)る事なかれ・

One does not throw away gold because the bag that holds it is dirty;

()(らん)にく()まば栴檀(せんだん)あるべからず、

one does not ignore the sandalwood trees because of the foul odor of the eranda trees around them;

谷の池を不浄なりと嫌はば(はちす)を取らざるべし、

and one does not refuse to gather lotuses because the pond in the valley where they grow is not clean.

行者を(きら)い給はば(ちかい)を破り給いなん。

If they ignore the practitioner of the Lotus Sutra, they will be going against their vow.

正像既に過ぎぬれば持戒は(いち)の中の虎の如し・智者は(りん)(かく)よりも(まれ)ならん、

Now that the Former and Middle Days of the Law are over, persons who observe the precepts are as rare as tigers in a market place, and persons of wisdom are harder to find than the horns of a ch’i-lin.

月を待つまでは灯を(たのむ)べし、宝珠のなき処には金銀も宝なり、

While waiting for the moon to rise, one must rely upon a lantern, and when there are no true gems at hand, gold and silver must serve as jewels.

(はく)()の恩をば黒烏(こくう)に報ずべし・聖僧の恩をば凡僧に報ずべし、

The debt of gratitude one owes to a white crow may be repaid to a black crow, and the debt one owes to a sage priest may be repaid to an ordinary priest.

とくとく利生(りしょう)をさづけ給へと強盛に申すならば・いかでか祈りのかな()はざるべき。

So, if you earnestly pray that blessings be given to you without delay, how can your prayers fail to be answered?

目次 Index



by johsei1129 | 2015-05-30 22:35 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/24079723
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Gosho 諸法実相抄一 Th...      Gosho 祈祷抄 On Pr... >>