日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2015年 02月 22日

Gosho 開目抄 Opening of the Eyes

我が父母を人の殺さんに父母につげざるべしや

 If someone is about to kill your father and mother, shouldn’t you try to warn them?

悪子の酔狂(すいきょう)して父母を殺すをせいせざるべしや

 If a bad son who is insane with drink is threatening to kill his father and mother, shouldn’t you try to stop him?

悪人・寺塔に火を放たんにせいせざるべしや

 If some evil person is about to set fire to the temples and pagodas, shouldn’t you try to stop him?

 一子の重病を(やいと)せざるべしや

 If your only child is gravely ill, shouldn’t you try to cure him or her with moxibustion treatment?

 日本の禅と念仏者とを・みて制せざる者は・かくのごとし「()()くして(いつわ)り親しむは即ち是れ彼が(あだ)なり」等云云。


 To fail to do so is to act like those people who see but do not try to put a stop to the Zen and Nembutsu followers in Japan. “If one befriends another person but lacks the mercy to correct him, one is in fact his enemy.”

 日蓮は日本国の諸人にしうし父母なり

 I, Nichiren, am sovereign, teacher, and father and mother to all the people of Japan.


 I, Nichiren, am sovereign ,teacher, father, and mother to all people in Japan.


 天台の云く「適時(ちゃくじ)而已(にい)」等云云

 T’ien-t’ai has said that “the method chosen should be that which accords with the time.”

 仏法は時によるべし

 The propagation of the Buddhist teachings should follow the time.

 日蓮が流罪(るざい)は今生の小苦なれば・なげかしからず

 For what I have done, I have been condemned to exile, but it is a small suffering to undergo in this present life and not one worth lamenting.

 後生には大楽を・うくべければ大に悦ばし

 In future lives I will enjoy immense happiness, a thought that gives me great joy.


目次 Index



by johsei1129 | 2015-02-22 15:06 | WRITING OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://nichirengs.exblog.jp/tb/23703941
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Gosho 観心本尊抄 The...      Gosho 開目抄 Openi... >>