人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2016年 07月 09日

Gosho 教機時国抄 On the Teaching, Capacity, Time, and Country

涅槃(ねはん)経第九に云く「(たと)えば王使の()()談論(だんろん)し方便に(たく)みなる、命を他国に()(むし)身命(しんみょう)(うしな)うとも(つい)に王の所説の言教を(かく)さざるが如し、

The ninth volume of the Nirvana Sutra states: “For example, it is like a royal envoy skilled in discussion and clever with expedient means who, when sent on a mission to another land, would rather, even though it costs him his life, in the end conceal none of the words of his ruler.

The ninth volume of the Nirvana Sutra teaches,It like a silver-tongued emissary who can manipulate expedient means, being sent to other countries under a royal mandate. He conveys a message from his king without omitting a single word, even at the cost of his life.

智者も(また)(しか)なり

Wise persons too do this.

A man of wisdom would do the same thing.

(ぼんぷ)の中に於て身命を(おし)まずして要必(かならず)大乗方等を宣説(せんぜつ)すべし」と云云、

In the midst of ordinary people and without begrudging their lives, those who are wise should without fail proclaim the Thus Come One’s prize teaching from the correct and equal sutras of the great vehicle.”

Even though he is one of the common mortals, he must not begrudge his life in preaching the Mahayana teaching.

章安(しょうあん)大師(だいし)釈して云く「(にょ)(そう)身命(しんみょう)()(のく)(きょう)とは身は軽く法は重し身を(ころ)して法を弘めよ」等と云云、

The Great Teacher Chang-an, commenting on this passage, says: “‘[A royal envoy . . . would rather], even though it costs him his life, in the end conceal none of the words of his ruler’ means that one’s body isinsignificant while the Law is supreme. One should give one’s life in order to propagate the Law.”

Commenting on these words, the Great Teacher Zhangan stated, “‘One should not withhold the Buddha’s teachings even if he loses his own life’ means one’s body is insignificant, while the Law is supreme. One must be willing to give one’s life to propagate the Law.

此等の本文を見れば三類の敵人を顕さずんば法華経の行者に非ず

When I examine these passages, I know that, if I do not call forth these three enemies of the Lotus Sutra, then I will not be the votary of the Lotus Sutra.

Reading these sutras, it is clear that one who does not cause the three powerful enemies to emerge is not the votary of the Lotus Sutra.

之を顕すは法華経の行者なり

Only by making them appear can I be the votary.

However, one who causes them to appear is the true votary of the Lotus Sutra.


本文 Original text 目次 Index



by johsei1129 | 2016-07-09 14:22 | PASSAGE OF NICHIREN | Trackback | Comments(0)


<< Gosho 秋元殿御返事 On...      Gosho 教機時国抄 On ... >>