日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2016年 02月 16日

Gosho 上野殿御返事 The Teaching for the Latter Day 1

The Teaching for the Latter Day

The Passing of Ishikawa’s Daughter


                       弘安元年四月一日 五十七歳御作

                 1 April 1278 (Age: 57)

 白米一斗・いも()()こん()()やく五枚・わざと送り給び候い(おわ)んぬ。

I have received the one to of polished rice, the horseload of taros, and the five blocks of konnyaku that you took the trouble to send me.

I have received a quarter-sack of polished rice, a horse-load of taro and five sections of konnyaku, which you were kind enough to send.

 なによりも石河の兵衛(ひょうえ)入道殿のひめ御前の度度(たびたび)ふみ()をつかはしたりしが、三月の十四五()()にて候しやらむ御ふみありき。この世の中をみ候に、病なき人も・こねん(今年)なんどを()ぐべしとも()へ候はぬ上、もとより(やまい)ものにて候が、すでにきう()になりて候さいご(最後)の御ふみ()なりと、()かれて候いしが、されば・つゐに・はかなくならせ給いぬるか。

 First of all, the young lady, the daughter of the lay priest Ishikawa no Hyōe, often sent me letters, and in one that reached me on the night of the fourteenth or fifteenth day of the third month, she wrote, “When I observe the world around me, it seems that even healthy people will be unable to survive this year. I have been ill for a long time, but my illness has suddenly worsened, and I imagine that this will be my last letter to you.” Has she then passed away after all?

 First, concerning the daughter of Ishikawa Hyoe Nyudo, I often received letters from her. I believe it was on the evening of the 14th or the15th day of the third month that her last letter arrived. In it, she said,When I look at the world around me, it appears that even the healthy will have difficulty surviving this year. I have been ill for quite some time, but my condition has recently become critical and I think this letter to you may be my last.” And now she has already passed away.


             つづく Next


解説  全目次 Index All



by johsei1129 | 2016-02-16 21:52 | PASSAGE OF NICHIREN | Comments(0)


<< 四百万億那由佗国の六道の衆生を...      法華経題目抄 文段十六  妙法... >>