日蓮大聖人『御書』解説

nichirengs.exblog.jp
ブログトップ
2015年 05月 01日

Gosho 経王殿御返事 一  Letter to kyo'o1

(それ)について経王御前の事、二六時中に日月天に祈り申し候、

Since I heard from you about Kyō’ō, I have been praying to the gods of the sun and moon for her every moment of the day.

先日のま()暫時(ざんじ)も身を・はなさずたもち給へ、

Always cherish the Gohonzon that I gave you some time ago for her protection.

其の本尊は正法・像法・二時には習へる人だにもなし・ましてかき顕し奉る事たえたり、

The Gohonzon was never known, let alone inscribed, by anyone in the Former or Middle Day of the Law.

師子王は前三後一と申して・あり()()を取らんとするにも又たけ()きものを取らんとする時も・いき()をひを出す事は・ただをな()じき事なり、

The lion king is said to advance three steps, then gather himself to spring,unleashing the same power whether he traps a tiny ant or attacks a fierce animal.

日蓮守護たる処の御本尊を・したため(まい)らせ候事も師子王に・をとるべからず、

In inscribing this Gohonzon for her protection, Nichiren was like the lion king.

経に云く「師子奮迅之力(ししふんじんしりき)」とは是なり、

Thisis what the sutra means by “the power [of the Buddhas] that has the lion’s ferocity.”

又此の曼荼羅(まんだら)能く能く信ぜさせ給うべし、

Believe in this mandala with all your heart.

南無妙法蓮華経は師子()の如し・いかなる病さ()りをなすべきや、

Nam-myoho-renge-kyois like the roar of a lion. What sickness can therefore be an obstacle?

鬼子母神(きしもじん)・十羅刹(らせつ)女・法華経の題目を持つものを守護すべしと見えたり、

It is written that those who embrace the daimoku of the Lotus Sutra will be protected by the Mother of Demon Children and by the ten demon daughters.

さい()はいは愛染(あいぜん)の如く福は毘沙門(びしゃもん)の如くなるべし、

Such persons will enjoy the happiness of the wisdom king Craving-Filled and the goodfortune of the heavenly king Vaishravana.

いかなる処にて遊びたは()ぶるとも・つ()があるべからず、遊行して畏れ無きこと師子王の如くなるべし、

Wherever your daughter may frolic or play, no harm will come to her; she will move about without fear like the lion king.

十羅刹女の中にも皐諦女(こうだいにょ)の守護ふかかるべきなり、

Among the ten demon daughters, the protection of Kuntī is the most profound.

つづく Next page


目次 Index



by johsei1129 | 2015-05-01 23:29 | PASSAGE OF NICHIREN | Comments(0)


<< Gosho 経王殿御返事 ニ ...      開目抄愚記 上一 >>